Exemples d’usage de "Concerned" en anglais avec traduction en russe

<>
The fourth initiative also concerned foreign affairs: Четвертая инициатива также касается внешней политики:
In the meantime, all concerned have been released on recognizance. Тем временем все соответствующие лица были освобождены под залог.
We're concerned about environmental controls. Мы обеспокоены отсутствием контроля за состоянием окружающей среды.
Contracting Parties directly concerned: Belarus, Lithuania. Непосредственно заинтересованные Договаривающие стороны: Беларусь, Литва.
According to the judge, the jurors “are concerned. Как заявила судья, члены жюри «озабочены.
Registration in primary education is almost 100 % in the age group concerned. Начальным образованием охвачены почти 100 % детей, относящихся к соответствующей возрастной группе.
Are Americans now more concerned about "values?" Действительно ли вопрос "ценностей" сегодня больше волнует американцев, чем раньше?
The stock market may care only about the growth rate, but most Americans should be very concerned about how growth is achieved. Фондовые рынки могут интересоваться одними лишь темпами экономического роста, а вот большинству американцев следует беспокоиться по поводу методов достижения этих темпов.
Where arms transactions are concerned, the transport operator comprises all actors responsible for the organization and management of a network of individuals and companies involved in this form of transport. Применительно к сделке с оружием личность отправителя включает всех причастных лиц, которые отвечают за организацию и управление сетью лиц и компаний, участвующих в этой перевозке.
In addition, Chinese officials remain concerned about the Taliban's ties with Islamic extremist groups advocating independence for China's restive Xinjiang region. Кроме того, китайские чиновники обеспокоены связями Талибана с исламскими группами экстремистов, которые борются за предоставление независимости беспокойному региону Китая Синьцзян.
The first request concerned the question of Gibraltar. Первая просьба касается вопроса о Гибралтаре.
Requirements and regulations for loans depended on the banks concerned. Требования и правила в отношении предоставления кредитов зависят от соответствующих банков.
She is concerned about her son's health. Она обеспокоена здоровьем своего сына.
Contracting Parties directly concerned: Belarus, Latvia, Lithuania. Непосредственно заинтересованные Договаривающие стороны: Беларусь, Латвия, Литва.
Too concerned with getting the hell out of here. Слишком озабочен тем, как убраться отсюда.
If no threshold value is indicated, the given limit value applies to all the installations concerned. Когда пороговое значение не приводится, данное предельное значение относится ко всем соответствующим установкам.
Eichenbaum is less concerned with these abstract questions. Эйхенбаума эти абстрактные вопросы волнуют в меньшей степени.
And while all of you have been So concerned with your appearance in this school, I've landed glee club its first big break. И пока вы интересовались только своим имиджем в этой школе, я добилась уникальной возможности для хора.
There is also direct contact between the Government agencies concerned and swift, immediate exchange of information on the suppression of terrorism, organized crime and tracking and prevention of any links between terrorist groups and organized crime gangs. Кроме того, компетентные правительственные службы поддерживают постоянные контакты, незамедлительно обмениваются любого рода информацией по вопросам борьбы с терроризмом и организованной преступностью и прилагают все силы для выявления и предотвращения любых контактов между террористическими группами и бандами, причастными к организованной преступности.
In the beginning, replication concerned only RNA molecules. В начале репликация касалась только молекул РНК.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !