Exemplos de uso de "Contaminated" em inglês com tradução para o russo

<>
Moreover, that learning process has been seriously contaminated. Кроме того, этот опыт не был безоблачным.
You contaminated what was most dear to me. Вы испортили самое дорогое, что у меня есть.
To a contaminated stale, such a one as Hero. С такой грязной распутницей, как Геро.
The acid rock drainage, probably contaminated the water table with toxic runoff. Дренаж кислый слоев скалы, возможно, смешал питьевую воду с токсичным стоком.
Not all the filters in the world will clean the water contaminated by the settlers. Ни один фильтр в мире не отмоет воду загаженную поселенцами.
Andrea is a living air filter that absorbs toxic gasses from air, contaminated indoor air. "Андреа"- это живой воздушный фильтр, который поглощает ядовитые испарения внутри помещений.
The quality of health facilities, goods and services (example: testing for sub-standard, counterfeit or contaminated drugs); повышению качества медицинских служб, товаров и услуг (пример: тестирование на предмет выявления нестандартных, поддельных или некачественных лекарственных средств);
7/For example rivers that are significantly contaminated with microbes arising from municipal waste water and/or animal husbandry. 7 Например, на реки, которые в значительной степени загрязняются микробами, содержащимися в коммунально-бытовых отходах и/или отходах животноводства.
But until now, at least, the Palestinians have not been good at building institutions that are not contaminated by terrorism. Но до сих пор палестинцам не удавалось создать институты власти, не заряженные терроризмом.
Marsh water is contaminated with pesticides, with salt from the dried surface and with untreated industrial discharge and sewage from upstream. Болотные воды загрязняются пестицидами, солью, образовавшейся на высохшей поверхности, и неочищенными промышленными и канализационными стоками из верховий рек.
Additional measures were taken to secure contaminated beryllium at the Ignalina Nuclear Power Plant (NPP), and radiation detection capabilities were enhanced. Приняты дополнительные меры к обеспечению безопасного хранения радиоактивного бериллия на Игналинской атомной электростанции (АЭС), и улучшены возможности для обнаружения радиации.
We could beam on to one of the lower levels where there's less radiation, and vent the contaminated sections one by one. Мы можем транспортироваться на нижние палубы, где меньше радиация, изолировать и продувать палубу за палубой.
Due to the risk of contaminated water and possible airborne bacteria, the area has been fully evacuated and a secure cordon put in place. В связи с опасностью заражения воды, и возможной инфекции в воздухе, зона была полностью эвакуирована и взята в оцепление.
According to the available data, 442 areas in 57 districts of the six central and southern Mozambican provinces remain contaminated with these insidious devices. Согласно имеющимся у нас данным, эти коварные устройства по-прежнему размещены в 442 зонах в 57 округах шести центральных и южных мозамбикских провинций.
Heraclitus's warning against bathing in the same sea twice is lost on our economic ministers, who insist on bathing regularly in contaminated waters. Наши министры экономики игнорируют утверждение Гераклита, что "ни один человек не входит дважды в ту же самую реку", настаивая на регулярном погружении в грязную воду.
The location of bases near water sources had already contaminated the water supply and was threatening the health of the current population, both military and civilian. Расположение баз около источников воды уже привело к заражению системы водоснабжения и угрожает здоровью проживающего на Гуаме населения, как военного, так и гражданского.
Preliminary findings indicate that urban groundwater in Africa is increasingly contaminated by faecal coliforms while salt intrusion is rising with increased freshwater abstraction in coastal areas. Предварительные результаты указывают на все большее заражение грунтовых вод в африканских городах колиподобными фекальными бактериями, а также на усиливающееся вторжение соленых вод из-за увеличения забора пресной воды в прибрежных районах.
In Senegal, the mission confirmed that a substantial area between the Casamance River and the border with Guinea-Bissau was contaminated with landmines, which was hindering development. Миссия, работавшая в Сенегале, подтвердила, что обширный район, простирающийся между рекой Казаманс и границей с Гвинеей-Бисау, насыщен минами, что мешает процессу развития.
In the Lao People's Democratic Republic, 25 per cent of the country's land surface remains contaminated over 30 years after the use of cluster munitions. В Лаосской Народно-Демократической Республике на 25 процентах поверхности суши все еще остаются неразорвавшиеся поражающие элементы кассетных боеприпасов после их применения 30 лет назад.
The ongoing survey in Afghanistan estimates that 761 million square metres of land are contaminated, affecting about 4.2 million people or 8 per cent of communities. По оценкам проводимого в настоящее время обследования в Афганистане, минная опасность существует на территории площадью 761 млн. кв. м, на которой проживают около 4,2 миллиона человек, или 8 процентов населения страны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!