Exemplos de uso de "Continued" em inglês com tradução "непрерывный"

<>
Annex 5L- Durability test (Continued operation) Приложение 5L- Испытание на усталостную прочность (непрерывная эксплуатация)
Auto-renew is the simplest way to ensure continued service. Автоматическое продление — самый простой способ обеспечить непрерывную работу служб.
We were just discussing our continued effort to locate Paloma Reynosa. Мы как раз обсуждали наши непрерывные попытки обнаружить Палому Рейноза.
Continued threats of ever-higher tax burdens could prove dangerously counterproductive. Непрерывные угрозы постоянного повышения бремени налогов могли привести к обратным результатам.
A similar level of effort might be needed to ensure the continued flow of investment. Могут понадобиться усилия аналогичного уровня для обеспечения непрерывного потока инвестиций.
In such a world, continued hassles and hiccups for Chinese exports can be confidently expected. В таком мире можно с уверенностью ожидать непрерывных барьеров и затруднений для китайского экспорта.
Together, protection and preservation of aquatic ecosystems help to ensure their continued viability as life-support systems. Защита и сохранение акватических экосистем в совокупности помогают обеспечить их непрерывное функционирование в качестве систем жизнеобеспечения.
The first implies continued activity on the enforcement and improvement of existing international instruments in this sphere. Первое предполагает непрерывную деятельность по реализации и улучшению существующих международных документов в этой сфере.
However, all expressed the need for more technological and reference resources to ensure continued improvement of the project; Однако все заявили о необходимости получения большего объема технологических и информационно-справочных ресурсов для обеспечения непрерывного улучшения проекта;
As many more young Africans prepare to enter the workforce, adequate job creation will require continued expansion of entrepreneurship. Множество молодых африканцев готовятся войти в состав рабочей силы, поэтому ради создания адекватного количества новых рабочих мест нужно непрерывно развивать предпринимательство.
Protection and preservation of aquatic ecosystems within the aquifers help to ensure their continued viability as life-support systems. Защита и сохранение акватических экосистем в пределах водоносных горизонтов помогают обеспечить их непрерывное функционирование в качестве систем жизнеобеспечения.
• Sovereign creditworthiness will continue to diverge, with a further deterioration in advanced countries and continued improvement in emerging markets. • Суверенная платежеспособность будет по-прежнему расходиться, с дальнейшим ухудшением в развитых странах и непрерывным совершенствованием в развивающихся рынках.
Greater sharing of existing cleaner-coal technologies is needed, as is continued development of next-generation clean-coal plants. Необходим более широкий обмен существующими более чистыми угольными технологиями, а также непрерывное развитие заводов с использованием обогащенного угля следующего поколения.
This continued attention - this ongoing attention - is a really big deal to build different kinds of relationships among us. Это постоянное, непрерывное внимание, на самом деле имеет огромное значение в формировании новых отношений между нами.
Her delegation acknowledged the unstinting efforts of the Sierra Leone configuration in ensuring the continued engagement of all stakeholders. Ее делегация признает большие усилия, прилагаемые структурой по Сьерра-Леоне в деле обеспечения непрерывной причастности всех заинтересованных сторон.
This will align with continued growth by China and other emerging economies in Asia, such as India, Vietnam and Indonesia. И это будет сопровождаться непрерывным ростом в Китае и в других азиатских странах с бурно развивающейся экономикой, таких как Индия, Вьетнам и Индонезия.
China's continued economic growth and integration into the global economy gives America even greater opportunities to grow and succeed. Непрерывный экономический рост Китая и его интегрирование в мировую экономику даёт Америке ещё большие возможности развития и преуспевания.
Continued support to the Roma Education Fund will mean that this number can nearly double over the next five years. Непрерывная поддержка фонда цыганского образования будет означать, что эта цифра может быть увеличена почти вдвое в течение следующих пяти лет.
Our proposal would reaffirm the G-20's continued leadership in ensuring greater stability and sustained growth in the world economy. Наше предложение позволит вновь подтвердить непрерывное лидерство "Большой двадцатки" в обеспечении большей стабильности и устойчивого роста мировой экономики.
Capacity-building efforts must be broadly integrated within asset management strategies to ensure continued functionality and maintenance of assets following transfer. Стратегии управления активами должны предполагать активные усилия по укреплению потенциала для обеспечения непрерывной функциональности и управления активами после передачи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.