Sentence examples of "Dictatorship" in English

<>
Israel is not a dictatorship. Израиль – не диктатура.
A similar observation can be made about another big and seemingly stable dictatorship: China. Подобное наблюдение можно вынести и поводу другого крупного и с виду стабильного диктаторского режима - Китая.
The Assad dictatorship, father and son, has been an ugly one. Диктаторство отца и сына Асада было жестоким.
The attempt to impose a benevolent creditors' dictatorship is now being met by a debtors' revolt. Попытка навязать благосклонный диктат кредиторов сейчас наталкивается на бунт должников.
The first is secular dictatorship. Первая альтернатива - это светская диктатура.
In Burma, the 45-year dictatorship had dramatically curtailed basic freedoms of speech, assembly and worship. В Бирме за сорок пять лет своего правления диктаторский режим сильно урезал основные свободы слова, собраний и вероисповедания.
Two words best sum up the reasons for this: decline and dictatorship. Два слова лучше всего обобщают причины этого: упадок и диктаторство.
Great civil-society protest movements - such as have occurred in Egypt and Tunisia - can overthrow a dictatorship, but a true democracy requires parties, negotiations, election rules, and agreement on constitutional changes. Великие протестные движения гражданского общества, такие как в Египте и Тунисе - могут свергнуть диктат, но настоящая демократия требует создания партий, переговоров, избирательных законов и соглашения по изменению конституции.
Putin has established a purely personal dictatorship. Путин установил чисто личную диктатуру.
There is still a certain degree of nostalgia on the far right for Fanco's dictatorship. Существует определенная степень ностальгии по диктаторскому режиму Франко со стороны крайне правых.
many party veterans object to the term "dictatorship" for this phase of their lives. многие партийные ветераны возражают против термина "диктаторство" для описания этой фазы их жизни.
Will the country return to military dictatorship? Вернется ли страна к военной диктатуре?
Yet the dictatorship in Beijing has made its presence felt, if only through proxies and collaborators. Однако диктаторский режим Пекина все-таки дает знать о своем присутствии через своих представителей и коллаборационистов.
The elections could bring Zimbabweans a chance to end the long dictatorship of President Robert Mugabe. Выборы могли бы дать зимбабвийцам шанс положить конец продолжительному диктаторству президента Роберта Мугабе.
First, dictatorship itself is ugly and unacceptable; Во-первых, диктатура сама по себе опасна, безобразна и недопустима;
Through tricks and threats Iraq's fallen dictatorship largely succeeded in keeping this tragedy under cover. Посредством разного рода уловок и угроз диктаторскому режиму Ирака удалось сохранить эту трагедию в тайне.
During his first of two missions to China last year, Kim Jung Il asked President Jiang Zemin about how to move towards a market economy yet maintain an authoritarian dictatorship. Во время первого из двух своих визитов в Китай в прошлом году, Ким Йонг Иль спросил президента Йянга Земина о том, как перейти к рыночной экономике и при этом сохранить авторитарное диктаторство.
The Silver Fox of Dictatorship and Democracy Серебряный Лис Диктатуры и Демократии
It is easy to understand the anger within Florida's large Cuban-American community toward the prolonged Castro dictatorship. Легко понять раздражение многочисленного кубино-американского сообщества, сосредоточенного во Флориде, долговечным диктаторским режимом Кастро.
Reason enough, one might think, for Socialist Prime Minister José Luis Rodríguez Zapatero to use the law to exorcize the demons of dictatorship for the sake of democracy's good health. Всех этих причин достаточно для того, чтобы премьер-министр Испании Хосе Луис Родригес Запатеро применил положения этого закона для изгнания демонов диктаторства ради процветания демократии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.