Exemplos de uso de "Evangelical" em inglês

<>
Russia has long been a prime target of evangelical scrutiny. Россия давно стала предметом пристального внимания евангелистов.
the super-rich and evangelical Christians. супербогачей и евангельских христиан.
Members of evangelical churches associate their beliefs with the rugged individualism of the early pioneers. Члены евангелистских церквей ассоциируют свои верования с жестким индивидуализмом первых пионеров.
The similarities between the variety show, the evangelical meeting, and the party convention are striking. Схожесть между разного вида шоу, собраниями евангелистов и партийными съездами просто поразительна.
So, I spent time with evangelical Christians, and Hasidic Jews, and the Amish. Поэтому я проводил время с Евангельскими Христианами и хасидскими Иудеями и Амишами.
“Eco-theology” and evangelical pro-life propaganda have become one of the liveliest branches of the US environmental movement. «Эко-теология» и евангелистская пропаганда против абортов стали одними из самых живых течений американского экологического движения.
But Graham recalled that Putin listened as he described evangelical Christianity and the challenges facing Christians around the world. Но он также добавил, что Путин внимательно выслушал его рассказ о евангелистах и о тех проблемах, с которыми христиане сталкиваются по всему миру.
They define their religion as moderate and liberal, with many upholding gay rights and abortion, both anathema to evangelical Christians. Они считают свою религию умеренной и либеральной, многие являются сторонниками абортов и прав геев, что является анафемой для евангельских христиан.
A young man introduced himself, explaining that he had heard me speak several years earlier at his Evangelical college. Ко мне подошел молодой человек, присутствовавший на моей лекции, которую я несколько лет назад давал в евангелистском колледже, где он учился.
Evangelical leaders in the Convergence Movement have stated commitments to safe spaces for theological discussion and to efforts at inclusivity. Евангелисты, возглавляющие движение взаимодействия Convergence Movement, заявили о стремлении использовать безопасные помещения для проведения теологических дискуссий и об ориентации на всеобъемлемость своей деятельности.
But how many Americans would identify evangelical Christianity as a prophetic voice for human dignity and moral character on the political right? Но сколько американцев назвало бы евангельское христианство пророческим голосом, ратующим за человеческое достоинство и моральный облик политиков правого толка?
The article explored recent Pew research about the rise of the “Nones”, religiously unaffiliated Millennials, and the corresponding decline in both Mainline and Evangelical Protestant church affiliation. В статье речь шла о недавно проведенном исследовании, в центре которого оказался подъем религиозного движения «None», представляющего собой религиозно самостоятельных миллениалов, и соответствующий упадок традиционной и евангелистской протестантских церквей.
It is no coincidence that evangelical apocalypticists like Billy Graham were some of the U.S.’s most strident Cold Warriors. Неслучайно, в США одними из главных «ястребов» холодной войны были такие проповедники-евангелисты, как Билли Грэм (Billy Graham).
The president wanted evangelical support for his aggressive nuclear arms policy and he recognized that evangelicals had long believed that Russia would be an evil empire. Президенту было нужно, чтобы евангельские христиане поддержали его агрессивную политику в области ядерных вооружений — а о принятых в этой среде представлениях о России он был отлично осведомлен.
In the United States, some of the fiercest defenders of hardline Zionism are evangelical Christians who firmly believe that Jews who refuse to convert to Christianity will one day face terrible retribution. В США некоторые из самых ярых защитников жесткого сионизма являются евангелистскими христианами, которые искренне верят, что евреев, отказавшихся от принятия христианства, однажды постигнет ужасная кара.
Bush as an evangelical convinced that God was on America's side, and Putin as a KGB graduate convinced that all power comes from intimidation and threats. Буш, как евангелист, убедил всех, что Бог был на стороне Америки, а Путин, как выпускник школы КГБ убедил всех, что любая власть появляется благодаря запугиваниям и угрозам.
When it comes to the so-called Israel lobby in Washington, which is well organized and very well funded, evangelical Christians play an important part as well. Когда дело доходит до так называемого лобби Израиля в Вашингтоне, которое хорошо организовано и очень хорошо финансируется, то евангельские христиане также играют важную роль.
For example, in 1998 the Union of Evangelical Christian Baptists of Ukraine established a “prison mission” which works actively among detainees in institutions of the central system in the Zaporozhye, Kyiv, Lugansk and Cherkasskoye oblasts. Так, при Всеукраинском Союзе евангелистских христиан-баптистов в 1998 году зарегистрирована " Тюремная миссия ", которая активно работает среди заключенных в учреждениях пенитенциарной системы в Запорожской, Киевской, Луганской и Черкасской областях.
The various religious denominations include active Roman Catholic communities, Evangelical Christians, Protestants, Jews (Orthodox, Conservative and Reformist), Church of Jesus Christ of Latter Day Saints (Mormons) and Baha'i communities. Среди различных религиозных деноминаций можно особо отметить общины активных католиков, христиан-евангелистов, протестантов, иудеев (включая ортодоксов, консерваторов и реформистов), мормонов (последователей церкви Иисуса Христа Святых последних дней) и бахаистов.
George W. Bush’s economic policies have been based on an extraordinarily reckless gamble that reflects a political coalition of two major forces: the super-rich and evangelical Christians. Принципы экономической политики Джорджа Буша основаны на чрезвычайно рискованной азартной игре, которая отражает политическую коалицию двух крупных сил: супербогачей и евангельских христиан.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.