Exemplos de uso de "Excerpts" em inglês com tradução para o russo

<>
And here are some excerpts. А сейчас несколько отрывков.
Here are some particularly choice excerpts Ниже приведены особенно характерные моменты.
I'm reading excerpts at Barnes & Noble next week. У меня творческий вечер в "Барнс & Нобл" на следующей неделе.
Visit the Office support site for book excerpts, tutorials, and help topics on Word. На сайте поддержки Office можно найти фрагменты из книг, учебные руководства и разделы справки, посвященные Word.
Consider excerpts from two staff editorial from National Review that said the following (emphasis added): Вот что было написано в двух передовых статьях журнала National Review:
Technical material: maintenance of website providing meeting documents, excerpts of publications and information on activities related to this subprogramme (2); технические материалы: обслуживание веб-сайта, на котором размещаются документы совещаний, отрывки из публикаций и информация о деятельности, связанной с подпрограммой (2);
He decided to tell it to me and I made a book, from which I'm going to read you some excerpts later. Он решил рассказать её мне, и я написала книгу, из которой позже прочитаю несколько отрывков.
Writer and actor Anna Deavere Smith gives life to author Studs Terkel, convict Paulette Jenkins, a Korean shopkeeper and a bull rider, excerpts from her solo show "On the Road: Пиcaтeль и актриса Анна Дивер Смит дает жизнь автору Стадсу Теркелу, заключенной Паулетте Дженкинс, кореянке - хозяйке магазина и наезднику на быках, исполняя отрывки из своего сольного шоу "Турне:
Germany (comments): As regards legislation on registration, there is no objection to the fact that excerpts from or certified copies of the registration documents may be submitted for insurance purposes. Германия (замечания): Никаких возражений в отношении законодательства о регистрации нет, поскольку для целей страхования вполне могут представляться установленные заверенные выписки или копии регистрационных документов.
Every unit of a custodial facility is fitted with stands displaying excerpts from legislative acts relating to the rights and obligations of convicted prisoners, the daily routine and the duty roster. Каждое помещение режимного корпуса учреждения оснащено стендами, включающими в себя выписки из законодательных актов, касающихся прав и обязанностей осужденных, распорядок дня и графики дежурств.
Thanks to the efforts of the Central Board of the Prison Service, excerpts of the Istanbul Protocol were translated and at the beginning of 2004 forwarded to relevant services for further application. Благодаря усилиям, предпринятым Центральным советом Пенитенциарной службы, отдельные части Стамбульского протокола были переведены на польский язык и в начале 2004 года направлены в соответствующие службы для последующего применения.
A second officer at the P-1/P-2 level would research written and audio excerpts from various sources, assist programme production and, when required, prepare written contributions for the live broadcast programmes. Второй сотрудник класса С-1/С-2 будет анализировать письменные материалы и аудиоматериалы из различных источников, помогать в подготовке программ и, при необходимости, готовить письменные материалы для программ прямого вещания.
For the same purpose, States should accept excerpts, copies or photocopies to replace the original certificate of registration, issued to vehicles under long-term hire or leasing arrangements and registered abroad, in accordance with the criteria defined in annex 2. С той же целью государствам следует принимать вместо оригинала регистрационного свидетельства выписки, копии или фотокопии, выданные согласно определенным в приложении 2 критериям на транспортные средства, взятые в долгосрочную аренду или в лизинг и зарегистрированные за рубежом.
In order to facilitate international road transport of vehicles carrying passengers and goods, States should permit the issue of excerpts from or certified copies of the registration certificates of vehicles under long-term hire or leasing arrangements used in international transport, as indicated in annex 2. Для облегчения международных автомобильных перевозок на пассажирских и грузовых транспортных средствах государствам следует разрешить, как указано в приложении 2, выдачу установленных заверенных выписок или копий регистрационных свидетельств транспортных средств, взятых в долгосрочную аренду или в лизинг для использования в рамках международных перевозок.
The guidance document communicated to Member States to assist them in preparing reports under resolution 1455 (2003), however, clearly stated that, if relevant information had already been submitted in previous reports to the Committee or to the Counter-Terrorism Committee under resolution 1373 (2001), precise references to, and relevant excerpts from, such reports should be attached to their updated report. Однако в руководящих принципах, препровожденных государствам-членам в целях оказания им помощи в составлении докладов на основании резолюции 1455 (2003), четко говорится, что, если соответствующая информация уже была представлена в предыдущих докладах Комитету или Контртеррористическому комитету в соответствии с резолюцией 1373 (2001), точные ссылки на такие доклады или содержащие такую информацию отрывки из докладов должны прилагаться к новым докладам государств-членов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!