Verwendungsbeispiele von "FAILURE" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The Failure of Inflation Targeting Провал планирования инфляции
Their plan resulted in failure. Их план закончился неудачей.
Organ failure without exterior physical symptoms. Отказ органов без внешних физических симптомов.
It's a power failure. Это сбой питания.
failure of the rate-of-turn regulator; неисправность регулятора скорости поворота;
That panic incited a widespread banking failure. Эта паника вызвала банкротство банков по всей стране.
Engine and hull failure imminent under current parameters. Неизбежное повреждение двигателя и корпуса при сохранении текущих параметров.
The time between the introduction of the Klimov engines and their failure was measured in hours. Период от начала использования двигателей Климова до их выхода из строя измерялся часами.
Added reliability for air conditioning/heating in an emergency or equipment failure, particularly for mission-critical spaces; повышение надежности системы кондиционирования воздуха/отопления на случай аварий или неисправности оборудования, особенно важных для выполнения работы помещений;
No other test procedure within the gtr simulates these types of latch failure conditions. Ни одна другая процедура проведения испытаний в рамках гтп не позволяет имитировать такое несрабатывание защелки.
When it was over, the negotiators admitted failure. Когда конференция завершилась, посредники признали, что она оказалась провальной.
Failure of plans for the UNDC-5 building. срыв планов в отношении здания UNDC-5.
I personally don't have an opinion as to whether there's actual criminal negligence involved in the failure of the probe - there just isn't much evidence out there yet. Лично я не могу сказать, была ли действительно одной из причин неудачи запуска преступная небрежность – пока известно слишком мало подробностей.
Saudi Arabia contends that failure to conduct such a programme would leave substantial gaps in knowledge concerning the long-term human health effects of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and that this could make it difficult to identify and implement appropriate prevention and treatment measures. Саудовская Аравия заявляет, что в случае неосуществления такой программы останутся серьезные пробелы в информации о долгосрочных последствиях вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта для здоровья населения и что это может затруднить осуществление надлежащих профилактических и терапевтических мероприятий.
But failure to address structural problems could expose the economy to external shocks in the long term. Однако неуспех в решение структурных проблем в долгосрочном плане может сказаться на зависимости экономики от внешних потрясений.
The payer benefits from this system, because risk sharing minimizes the cost of failure. Плательщик получает выгоду от этой системы, потому что распределение рисков минимизирует стоимость неблагоприятного исхода.
Validation failure is also common for counterfeit Windows that was purchased either by itself, perhaps from an online auction site, or even installed on a used PC that was purchased online or in-person. Непрохождение проверки — также частая проблема для нелицензионных копий Windows, приобретенных отдельно на онлайн-аукционе или установленных на б/у компьютере, купленном у кого-то лично или через Интернет.
You should acknowledge your failure. Ты должен признать свой провал.
That plan resulted with failure. Этот план окончился неудачей.
Disable automatic restart on system failure. Отключить автоматическую перезагрузку при отказе системы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!