Ejemplos del uso de "Fault" en inglés

<>
It's nobody's fault! Здесь нет ничьей вины!
It's everybody's fault. Это наша общая ошибка.
Technical fault of some sort. Какая-то техническая неисправность.
I blamed him for his fault. Я обвинил его в том, что он сделал.
But why didn't the fault locator tell us? Но почему локатор дефекта нас не предупредил?
Having a minimum of three database copies ensures fault tolerance by having two additional copies in the event that one copy (or one disk) fails. Наличие не менее трех копий базы данных гарантирует отказоустойчивость благодаря остальным двум копиям в случае отказа одной из копий (или диска).
Sorry, it was my fault Прости, это была моя вина
It's a design fault. Это ошибка дизайна.
The service center finds no fault with the product. Сервисный центр не обнаружил никакой неисправности продукта.
Future historians are likely to fault Bush for these shortcomings. Будущие историки, вероятно, обвинят Буша в этих просчётах.
And it replaced time by the light on the fault locator. И это заменило время при свете на локаторе дефекта.
And, by ossifying Greece’s insolvency, while pretending to have overcome it, Europe’s establishment is demonstrating its dogged refusal to address the eurozone’s underlying fault lines. И, стагнируя Греческую несостоятельность, в то же время претендуя на то, что это было преодолено, Европейский истеблишмент демонстрирует свой упрямый отказ обратиться к основным разногласиям еврозоны.
It was defo your fault. По-любому твоя вина.
It's a double fault. Это двойная ошибка.
We call this technology EFCI, Electrical Fault Circuit Interrupter. Мы назвали эту технологию EFCI или "прерыватель электрических неисправностей".
The Army of Novorossiya confirms that they have shot down a Ukrainian Su-27, and fault the enemy for violating the ceasefire agreement В "Армии Новороссии" утверждают, что сбили украинский Су-27, и обвиняют противника в нарушении договоренности о прекращении огня
The whole area of the fault locator has just given us a warning. Целая область локатора дефекта только что предупредила нас.
Cracking fault lines between rich and poor, impatience with president (for life) Nursultan Nazarbayev’s insatiable appetite for gobbling up the Kazakhstan economy, and his refusal to even plot a path toward relinquishing power have aroused the ire of a younger faction of political outsiders and even Nazarbayev family members. Расширяющиеся тектонические разломы между богатыми и бедными, раздражение, которое вызывают ненасытные экономические аппетиты (пожизненного) президента Нурсултана Назарбаева, а также отказ президента хотя бы подготовить путь для передачи власти приводят в ярость как новое поколение политических аутсайдеров, так и членов семьи самого Назарбаева.
But it's your fault. Но это по вашей вине.
So what happens on a double fault? Что будет при двойной ошибке?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.