Verwendungsbeispiele von "Feeling" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Where are you feeling this? Где вы это чувствуете?
Without any feeling or anything? Без всяких чувств и вообще?
We have feeling, model, reality. Есть ощущения, модель, реальность.
Because I'm kinda feeling richard. Потому что я своего рода уже почувствовала Ричарда.
* Sometimes I have the feeling * Иногда я испытываю чувство
Character is an ambience, a feeling. Индивидуальность - это ощущение, атмосфера.
Are you not feeling chatty today? Сегодня не болтливое настроение?
He is devoid of human feeling. Он лишён человеческих эмоций.
I'm feeling the inside of this bag, okay? Я щупаю подкладку у этой сумки, понятно?
Yeah, I just have a feeling about this one, boss. Да, но я чую неладное, босс.
The general feeling was that there was no absolute freedom. Общим впечатлением было отсутствие абсолютной свободы.
I have a sinking feeling she's festooned the interior with pinatas. У меня есть неприятное предчувствие, что она повесила там пиньяту.
Maybe he didn't think of feeling up the guy's junk. Может, он не подумал пощупать у парнишки краник.
It was 2006, Marshall and I had broken up, and I was back in New York feeling vulnerable and listening to my break-up song over and over. В 2006 году, когда мы с Маршаллом расстались, вернувшись в Нью-Йорк, я была очень чувствительной и слушала ту утешительную песню снова и снова.
she just had a feeling for math. У нее просто было математическое чутье
I've been feeling fine. Я чувствую себя прекрасно.
That feeling is stronger now. Сегодня это чувство стало еще сильнее.
I have feeling and reality. Есть ощущение, и есть действительность.
Feeling sleepy, I went to bed. Почувствовал сонливость, я пошёл спать.
Feeling sympathy for Norway is hard. Трудно испытывать сочувствие по отношению к Норвегии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!