Ejemplos de uso de "Fifthly" en inglés con traducción al ruso

<>
Fifthly, another key phrase we heard today was “mutual trust”. В-пятых, сегодня мы слышали еще одну ключевую фразу — «взаимное доверие».
Fifthly, staff training needs in connection with peacekeeping activities must be evaluated. В-пятых, необходимо оценить потребности в подготовке кадров в связи с миротворческой деятельностью.
Fifthly and lastly, the contribution of migrants in their countries of destination should also be optimized. И, наконец, в-пятых, вклад мигрантов в страны назначения также следует использовать более эффективно.
Fifthly, Malawi would welcome international partnership in promoting integrated rural development aimed at eradicating poverty among the rural communities. В-пятых, Малави будет приветствовать международное партнерство в развитии комплексного сельского хозяйства в целях искоренения нищеты в сельских общинах.
And, fifthly, organized crime has an important external dimension: cross-border trafficking in drugs, women, illegal migrants and weapons. И, в-пятых, организованная преступность имеет немаловажное международное измерение, которым является трансграничная незаконная торговля наркотиками, женщинами и оружием, а также незаконный ввоз мигрантов.
Fifthly, any attempt at military expansion and strengthening of military alliances in the guise of establishing confidence-building measures must be opposed. В-пятых, необходимо дать отпор любым попыткам военной экспансии и укрепления военных союзов под прикрытием мер укрепления доверия.
Fifthly, the Secretary-General indicates a mixed picture regarding progress in the area of action plans by parties pursuant to resolution 1539 (2004). В-пятых, Генеральный секретарь обрисовал неоднозначную картину, говоря о прогрессе в области разработки планов действий сторонами в соответствии с резолюцией 1539 (2004).
Fifthly, we need to pursue value for money and the most efficient possible use of existing resources through regional synergies among peacekeeping operations. В-пятых, мы должны осознавать ценность денежных средств и добиваться наиболее эффективного использования существующих ресурсов посредством регионального согласования в ходе миротворческих операций.
Fifthly, the platform provided by the Relief Web to disseminate information regarding natural disasters and other emergencies should not become a collection of uncorroborated news articles. В-пятых, платформа, предоставляемая веб-сайтом по чрезвычайной гуманитарной помощи для распространения информации, касающейся стихийных бедствий и других чрезвычайных ситуаций, не должна становиться своего рода коллекцией неподтвержденных газетных статей.
Fifthly, the occupying forces constantly impeded the work of humanitarian organizations, preventing them from reaching the populations because of hundreds of fixed checkpoints and countless mobile checkpoints. В-пятых, оккупационные силы постоянно препятствуют деятельности гуманитарных организаций и мешают их доступу к населению, поскольку были созданы сотни стационарных контрольных пунктов, не говоря о многочисленных мобильных контрольных пунктах.
Fifthly, the Democratic Republic of the Congo believes that these security guarantees should not come at the expense of its sovereignty nor interfere with its territorial integrity. В-пятых, Демократическая Республика Конго считает, что эти гарантии безопасности не должны устанавливаться за счет ее суверенитета или нарушения ее территориальной целостности.
Fifthly, we would have preferred it if the frequency and duration of the Council's meetings had been more clearly specified and better elaborated on in the resolution. В-пятых, мы хотели бы, чтобы в резолюции были более четко и конкретно определены и лучше проработаны периодичность и продолжительность сессий Совета.
Fifthly, commodities and WTO: the Doha work programme contained only one paragraph on commodities, and the Ministerial Conference in Cancún had discussed only one explicit commodity item — cotton. В-пятых, сырьевые товары и ВТО: принятая в Дохе программа работы содержала только один проект, касающийся сырьевых товаров, а на Конференции министров в Канкуне непосредственно обсуждался только один сырьевой товар- хлопок.
Fifthly, we believe that use can be made of indigenous and informal traditions for the administration of justice and settlement of disputes, if they are consistent with international laws. В-пятых, мы считаем, что при отправлении правосудия и урегулировании споров можно использовать местные и неформальные традиции, если они не противоречат международным нормам.
Fifthly, the addition of new permanent members would create a cascade effect within the United Nations system, adversely affecting the fair and equitable distribution of membership in other bodies. В-пятых, добавление новых постоянных мест приведет к созданию в системе Организации Объединенных Наций так называемого «каскадного эффекта», который отрицательно скажется на справедливом и честном распределении мест и в других органах.
Fifthly, some legislative instrument is needed to prevent the provision of safe havens, rear bases, logistics, supplies, etc., to mercenaries and other users of illicit small arms and light weapons. В-пятых, требуются определенные законодательные нормы для пресечения практики предоставления наемникам и другим потребителям незаконного стрелкового оружия и легких вооружений убежища, тыловых баз, материально-технического обеспечения, снабжения и иной подобной поддержки.
The strategy encompasses the “five E's” components: first, law enforcement; secondly, engineering focused on improving road conditions; thirdly, educational information and participation; fourthly, emergency medical services; and fifthly, evaluation. Стратегия охватывает пять компонентов: во-первых, обеспечение соблюдения законов; во-вторых, осуществление инженерно-технических работ, направленное на улучшение состояния дорог; в-третьих, информационно-просветительские мероприятия и участие в них; в-четвертых, услуги по оказанию экстренной медицинской помощи; и, в-пятых, оценку.
Fifthly, rationalize the Department's presence in the field through the establishment of a small network of regional offices that would assist Member States and regional organizations with their preventive diplomacy efforts. в-пятых, предлагается рационализировать присутствие Департамента на местах путем создания компактной сети региональных отделений для оказания помощи государствам-членам и региональным организациям в их усилиях в области превентивной дипломатии.
Fifthly, gender inequality is a continuing impediment to the implementation of the Cairo Programme of Action and an important contributing factor to high maternal mortality ratios and the spread of HIV/AIDS. В-пятых, неравенство мужчин и женщин остается препятствием на пути осуществления Каирской программы действий и существенным фактором, обуславливающим сохранение высокого показателя материнской смертности и распространения ВИЧ/СПИДа.
Fifthly, separate Acts have been adopted relating to the construction of dwellings (Act of 13 June 1997, No. 43) and the purchase and sale of dwellings (Act of 3 July 1992 No. 93). В-пятых, были приняты отдельные законы, касающиеся строительства жилых единиц (Закон от 13 июня 1997 года № 43), а также купли и продажи жилых единиц (Закон от 3 июля 1992 года № 93).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.