Exemplos de uso de "Fronts" em inglês com tradução "перед"

<>
In early February, the United Nations Environment Program will convene some of the world’s leading economists at the UN’s headquarters in New York. A strategy for a Global Green New Deal, tailored to different national challenges, will be fleshed out in order to assist world leaders and ministers craft stimulus packages that work on multiple fronts. В начале февраля Программа ООН по окружающей среде (ЮНЕП) соберёт ведущих экономистов мира в административном штабе ООН в Нью-Йорке, где они конкретизируют стратегию «Нового зелёного мирового соглашения», разработанную с учётом конкретных трудностей, стоящих перед различными государствами, для того, чтобы помочь мировым лидерам и министрам в создании стимулирующих пакетов, эффективных сразу в нескольких областях.
in front of the train перед поездом
Responsible in front of him. Он ответственен перед ним.
Don't wait in front. Не ждите меня перед парадным входом.
Has a helipad out front. Перед ним вертолетная площадка.
Not in front of the cloves. Только не перед гвоздикой.
Ahhh, in front of these kids. А, позориться перед молокососами.
They are in front of you. Эти люди перед вами.
He's embarrassing in front of clients. Он ставит нас в неловкое положение перед клиентами.
Embarrass you in front of your peers? Ставила в неловкое положение перед одноклассниками?
Center your keyboard in front of you. Выровняйте клавиатуру по центру перед собой.
The lorry goes in front of it. Грузовик проходит перед ним.
Fold your hands in front of you. Руки перед собой.
Walking in front of him was her. Ибо перед ним шла она.
And repeat it in front of your grandad! И повторять это перед своим дедом!
There was, like, water in front of me. Я помню воду перед собой.
The gentleman stood in front of the bank. Господин стоял перед банком.
The botanical names are in front of you. Их ботанические названия перед вами.
He's standing in front of the door. Он стоит перед дверью.
Here, at the theatre, in front of everyone. Здесь в театре, перед всеми.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!