Exemplos de uso de "Grows" em inglês com tradução "растить"

<>
So, the bacteria grows hair on the crab. Так, бактерия растит волосы на крабе.
But inflation still grows, as do real estate prices. Но инфляция всё равно продолжает расти, а вместе с ней растут и цены на недвижимость.
And it grows on a very regular daily basis. И оно продолжает стабильно расти.
But as barriers become higher, the negative impact on welfare grows disproportionately. Но если барьеры повышаются, тогда негативный эффект для общего благосостояния начинает расти непропорционально.
How do you account for the production of a farmer who grows and eats his own food? Как вы учтете производство фермера, который растит и ест собственную еду?
As long as China’s commodity demand grows at a higher rate than global supply, prices will rise. Если спрос на сырьевые товары в Китае будет расти более высокими темпами, чем мировое предложение, цены будут повышаться.
If the economy grows at an annual rate of around 6% for the remainder of the decade, it will fulfill my 20-year projection. Если до конца десятилетия экономика страны будет продолжать расти со скоростью около 6% в год, мой прогноз 20-летней давности по ней исполнится.
Even if the economy grows at 2.5% in 2012, as most forecasts anticipate, the jobs deficit will remain - and will not be closed until 2024. Даже если экономика будет расти на 2,5% в 2012 году, как это ожидается согласно большинству прогнозов, дефицит рабочих мест сохранится - и не будет закрыт до 2024 года.
China could join these countries’ ranks by 2049 if its economy grows by at least 1.7 percentage points more than the US economy every year, starting now. Китай сумеет вступить в ряды этих стран к 2049 году, если его экономика будет ежегодно расти, как минимум, на 1,7 процентных пунктов быстрее экономики США, причём начав прямо сейчас.
If they perceive improvements in their terms of trade as permanent – a view that gains traction as prices climb – increases in consumption and investment tend to outpace income gains, and public and private leverage grows. Если они считают, что условия торговли улучшились навсегда (а такой взгляд становится всё более популярным по мере подъема цен), рост потребления и инвестиций обычно начинает превосходить доходы, а долг государственного и частного сектора начинает расти.
The excitement then lures more and more people into the market, which causes prices to increase further, attracting yet more people and fueling “new era” stories, and so on, in successive feedback loops as the bubble grows. Затем эмоциональное возбуждение заманивает на рынок все больше и больше людей, что заставляет и дальше расти цены, заманивая еще больше людей и подпитывая рассказы о наступлении «новой эры», и так далее, с нарастанием ответной реакции по мере роста пузыря.
Venice is sinking. To save it, Rachel Armstrong says we need to outgrow architecture made of inert materials and, well, make architecture that grows itself. She proposes a not-quite-alive material that does its own repairs and sequesters carbon, too. Beнeция погружается в воду. Для её спасения нам надо перерасти этап архитектуры инертных материалов, и создать архитектуру, способную. расти, говорит Рейчел Армстронг. Предлагаемый ею материал не совсем живой, но восстанавливает себя сам, а заодно и поглощает углекислый газ.
Using nature to grow batteries используем природу, чтобы растить батарейки
And we continue to grow. И продолжает расти.
And it's still growing. И дерево продолжает расти.
"Singapore's population needs to grow." "Населению Сингапура необходимо расти".
It might be able to grow. Она, скорее всего, сможет расти.
But then it grew, and everything changed. Затем он начал стремительно расти, и все поменялось.
Emerging countries continue to grow every year. Развивающиеся страны продолжают расти.
The role of GGFs will only grow. Роль фондов GGF будет только расти.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!