Verwendungsbeispiele von "HARMONIZATION" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Project management, inter-agency harmonization, and others Управление проектами, межучрежденческое согласование и другие вопросы
RECONCILIATION AND HARMONIZATION OF CIVIL LIABILITY REGIMES IN INTERMODAL TRANSPORT СОГЛАСОВАНИЕ И ГАРМОНИЗАЦИЯ РЕЖИМОВ ГРАЖДАНСКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В ОБЛАСТИ ИНТЕРМОДАЛЬНЫХ ПЕРЕВОЗОК
Harmonization of cost classification and strategic cost management Согласование классификации расходов и стратегическое управление расходами
Data harmonization and coordinated assessment/evaluation have to be implemented regularly. Необходимо регулярно выполнять гармонизацию данных и координированную оценку/анализ.
Harmonization of fiscal and other measures affecting road transport Согласование фискальных и других мер, затрагивающих автомобильные перевозки
Moreover, as calls for harmonization increase, policies converge across the globe. Более того, по мере усиления призывов к гармонизации, произойдёт сближение подходов в разных странах мира.
Harmonization of fiscal issues and other measures affecting road transport Согласование фискальных вопросов и других мер, затрагивающих автомобильные перевозки
There is already some agreement on the need for defense coordination and tax harmonization. Уже есть определённое согласие по поводу необходимости координации в сфере обороны, а также гармонизации налогов.
Promoting harmonization, coordination and prioritization in the field of health statistics; содействия согласованию, координации и приоритезации в сфере статистики здравоохранения;
Nowadays southern African countries are committed to reinforcing their regional integration through economic harmonization. Сегодня страны юга Африки намерены укрепить свою региональную интеграцию посредством гармонизации экономического взаимодействия.
Harmonization of the conditions of travel throughout the United Nations system Согласование условий поездок в организации системы Организации Объединенных Наций
Rather, the aim of harmonization is to make cross-border trade easier for business. Скорее цель гармонизации заключается в том, чтобы упростить трансграничные сделки.
Harmonization of standards for navigation lights of sea-going and river vessels Согласование стандартов, касающихся ходовых огней морских и речных судов
But to assess their relevance, three questions must be asked: was such harmonization necessary? Но для того, чтобы оценить их значимость, необходимо ответить на три вопроса: Была ли необходимость в подобной гармонизации?
FIA strongly supports the process of global harmonization of vehicle-related legislation. МАФ решительно поддерживает процесс глобального согласования законодательства, связанного с передвижением автотранспортных средств.
Across "euroland" monetary policy was focused on the harmonization of interest rates, not on their level. По всей "евротерритории" монетарная политика была сфокусирована на гармонизации ставок процентов, а не на их уровне.
Global harmonization of transport of dangerous goods regulations with the Model Regulations; согласование на глобальном уровне положений о перевозке опасных грузов с учетом Типовых положений;
Furthermore, the harmonization of safety standards across the entire UNECE region was among the key objectives. Кроме того, в числе ключевых задач была гармонизация норм безопасности во всем регионе ЕЭК ООН.
The representative of OCTI's legal service considered international harmonization to be desirable. Представитель юридической службы ЦБМЖП заявил, что желательно достичь согласования на международном уровне.
Barnier favors European directives that impose uniform rules for all member states - so called "maximum harmonization" measures. Барнье выступает за европейские директивы, которые вводят единые правила для всех государств-членов - так называемые меры "максимальной гармонизации".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!