Exemplos de uso de "Heavier" em inglês com tradução "тяжелый"

<>
Gold is heavier than silver. Золото тяжелее, чем серебро.
Gold's heavier than iron. Золото тяжелее железа.
Which is heavier, lead or gold? Что тяжелее, свинец или золото?
The heavier man threw himself onto the blade. Более тяжелый человек бросился на лезвие.
And the June debt repayment schedule is even heavier. И график погашения задолженности июня еще тяжелее.
You're no heavier than a bag of mail. Да вы не тяжелее мешка с почтой.
Merriment can sometimes be a heavier burden than battle. Иногда веселье даётся тяжелее битвы.
Heavier pieces like an engine or landing gear will fall straight down. Более тяжелые детали, типа двигателя или шасси падают прямо вниз.
May your next collar be no heavier than a pretty woman's arms. И пусть твой следующий воротник будет не тяжелее, чем руки девушки.
Roadster is 40 kilos heavier than the Coupe, so will it be slower? Родстер тяжелее купе на 40 кг, так будет ли он медленнее на финише?
The dependency burden is actually much heavier, in view of the very high unemployment rate. В действительности бремя иждивенчества значительно тяжелее в связи с очень высокими показателями безработицы.
The accretion process creates heat and heavier particles sink to the center of the accumulating mass. При соединение выделялось тепло, и более тяжелые частицы погружались в центр массы.
each currently known particle will have a heavier relative - its superpartner - with different, but predictable, properties. каждая ныне известная частица будет иметь своего более тяжелого "родственника" - своего суперпартнера - с другими, но предсказуемыми, характеристиками.
It's heavier, slightly less powerful, and thanks to normal - oops - road tyres, a lot less grippy. Он тяжелее, немного менее мощный и благодаря нормальному - ой - типу шин, немного менее послушная.
All the atoms of the known elements, apart from hydrogen, were much heavier than they should be. Все атомы известных элементов, кроме водорода, были намного более тяжелыми, чем они должны были быть.
The group also recommended that heavier devices should be safely stowed under seats or in overhead bins during take-off and landing. Кроме того, согласно рекомендации группы, более тяжелые устройства должны быть расположены под сиденьями или в верхних багажных отсеках во время взлета и посадки.
After about 400 million years, the first stars formed, and that hydrogen, that helium, then began to cook into the heavier elements. Через около 400 миллионов лет сформировались первые звезды, а затем водород и гелий стали превращаться в более тяжелые элементы.
Structural and stratigraphic trapping; residual CO2 trapping (blocks due to capillary forces); solubility trapping (in water and becomes heavier) and mineral trapping. Структурное и стратиграфическое улавливание; остаточное улавливание СО2 (блокировка под действием эффекта капиллярных сосудов); создание ловушки через растворение углерода (в воде, что делает его более тяжелым) и минеральный треппинг.
The most popular of which is “supersymmetry”, which introduces a heavier super-particle or “sparticle” for every particle in the Standard Model. Самым популярным стал тезис о «суперсимметрии», которым вводится понятие частиц-суперпартнеров обычных частиц, гораздо более тяжелых по сравнению с обычными частицами Стандартной модели.
Well, honey, you gave me the soap, which is like a hundred times heavier than the pills, so, yeah, it's my sciatica. Милая, ты дала мне мыло, которое в сто раз тяжелее таблеток, так что да, защемило.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!