Usage examples of "Hiccups" in English with translation to Russian

<>
What should I do to stop hiccups? Что я должен сделать, чтобы прекратить икоту?
Just a cat that hiccups and farts at the same time. Только кошка которая икает и пукает одновременно.
Hiccups are caused by the contraction of the diaphragm. Икоту вызывает сокращение диафрагмы.
Last time I had hiccups, it felt like my diaphragm was just going through the motions. Когда я последний раз икал, я чувствовал, что моя диафрагма собиралась куда-то двигаться.
And I hope the old buzzard hiccups himself into spasms. Надеюсь, икота у него перейдет в судороги.
Remember when he had the hiccups and pulled the fire alarm? Помните, когда у него была икота и он потянул за пожарную сигнализацию?
Wouldn't futures contracts sound completely different if they were reframed as contracts for "baskets" instead of "hiccups?" Не станут ли они по-другому относиться к фьючерсным сделкам, если они станут ассоциироваться с "корзинами", а не с "икотой"?
He told his doctor, who published a case report in a Canadian medical journal under the title, "Sexual Intercourse as a Potential Treatment for Intractable Hiccups." Он рассказал об этом своему врачу, который опубликовал сообщение об этом случае в одном канадском медицинском журнале под заголовком "Секс как возможное средство избавления от трудноизлечимой икоты".
When the financial crisis came, Chile was able to mount an aggressive fiscal stimulus without so much as a hiccup from financial markets. Когда наступил финансовый кризис, Чили удалось применить агрессивный финансовый стимул, даже не вызвав "икоту" на финансовых рынках.
Do not leave your quadrant, burp, fart, cough, hiccup, or cuss. Не покидать свой квадрат, чтобы пукнуть, рыгнуть, покашлять, икнуть или поругаться.
The slightest hiccup, any sign of him, I want a flag raised, you got it? Малейшее отклонение, любой его признак, я хочу поднятый флаг, ты сделаешь это?
But there was a hiccup. Но возникла одна загвоздка.
Since September, this new market has traded the Eurozone's Harmonized Index of Consumer Prices, or HICP - a contract that traders call the "hiccup." В сентябре данная новая биржа начала продажу пакетов "Гармонизированной индексации потребительских цен Еврозоны" (HICP), уже получивших у брокеров шутливое название "икота".
Last month we shared the bill with yippy the hiccupping terrier. В прошлом месяце мы поделили чек с хиппи - икающим терьером.
After a small hiccup at the start of this month, it looks like the European equity market bull trend has already resumed. После небольшого отклонения в начале этого месяца, такое впечатление, что бычий тренд европейского фондового рынка уже возобновился.
The overwhelming consensus in the policy community is that if only the government had bailed out Lehman, the whole thing would have been a hiccup and not a heart attack. Политическое сообщество пришло к консенсусу относительно того, что если бы только правительство спасло "Lehman", то последствия были бы похожи на икоту, а не на сердечный приступ.
In 1999, in the state of Israel, a man began hiccupping. В 1999 году в Израиле мужчина начал икать.
After a brief hiccup on Wednesday when Brent took a technical bounce off the $56 support level, oil prices have resumed their downward trends with both major contracts down on Friday and looking set to close lower on the week. После небольшого отклонения в среду, когда нефть Brent сделала технический отскок от уровня поддержки $56, цены на нефть возобновили нисходящий тренд, и оба основных контракта опустились в пятницу, и похоже, закроют неделю в минусе.
At a certain point, the man, still hiccupping, had sex with his wife. В какой-то момент этот мужчина, не переставая икать, занялся сексом с женой.
In such a world, continued hassles and hiccups for Chinese exports can be confidently expected. В таком мире можно с уверенностью ожидать непрерывных барьеров и затруднений для китайского экспорта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!