Exemplos de uso de "IPC governing board" em inglês
13:00 – For the CAD, results of the meeting of the Governing Board of the Bank of Canada;
13:00 - результаты заседания Управляющего совета Банка Канады;
20:00 – For the NZD, results of the meeting of the Governing Board of the Reserve Bank of New Zealand;
20:00 - результаты заседания Управляющего совета Резервного Банка Новой Зеландии;
11:45 – For the EUR, results of the meeting of the Governing Board of the ECB on interest rate changes in Europe (17);
11:45 - результаты заседания Управляющего совета ЕЦБ по вопросу изменения процентных ставок в Европе (17);
23:50 – For the JPY, publication of the minutes from the Governing Board of the Bank of Japan’s (BOJ Monetary Policy minutes) meeting on April 28.
23:50 - публикация протокола заседания Управляющего совета Банка Японии от 28 апреля.
But it is indispensable if the ECB is really to be independent, and if one expects that all members of the Governing Board, particularly the governors of national central banks, base their decisions only on the interests of the entire euro area (and not of their home country).
Однако если мы хотим, чтобы ЕЦБ был действительно независимым, а решения всех членов Совета, в особенности губернаторов национальных центральных банков, основывались исключительно на интересах всего евро-региона (а не своих собственных государств) без этого условия обойтись будет невозможно.
The unwillingness of frustrated minorities to accept consensus may well require the ECB president to take more control of the governing board than it has been used to in the past or, indeed, feel comfortable with in the future.
Из-за нежелания разочарованных меньшинств прийти к согласию вполне может оказаться необходимым, чтобы президент ЕЦБ взял на себя большую руководящую роль в правлении, чем та, к которой оно привыкло в прошлом или при которой оно, в самом деле, будет чувствовать себя уютно в будущем.
The REDD+ agency will have a domestic governing board that will coordinate the activities of all the governmental units concerned with rain forests, and an international board that will authorize and monitor the spending of ODA funds.
Организация REDD+ будет иметь внутренний руководящий орган, который будет координировать деятельность всех административных единиц, связанных с дождевыми лесами, и международный орган, который будет санкционировать и контролировать расходование средств ОПР.
I contacted the ohio show choir governing board And set the record straight.
Я связался с советом по вопросам хоров в Огайо и прояснил ситуацию.
I have no control over what the Show Choir Governing Board says or does.
Я не контролирую, что Совет Хорового управления говорит или делает.
The Subcommittee noted with satisfaction that the Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific had held in Dehra Dun, India, its second Advisory Committee Meeting on 4 July 2000 and its fifth Governing Board Meeting on 6 July 2000.
Подкомитет с удовлетворением отметил, что Учебный центр космической науки и техники в Азии и районе Тихого океана провел в Дехрадуне, Индия, 4 июля 2000 года второе совещание своего Кон-сультативного комитета, а 6 июля 2000 года- пятое совещание своего Совета управляющих.
The Subcommittee noted with satisfaction that the Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific had held in Dehra Dun, India, its third Advisory Committee Meeting on 15 May 2001 and its sixth Governing Board Meeting on 17 May 2001.
Подкомитет с удовлетворением отметил, что Учебный центр космической науки и техники в Азии и районе Тихого океана провел в Дехрадуне, Индия, 15 мая 2001 года третье совещание своего Кон-сультативного комитета, а 17 мая 2001 года- шестое совещание своего Совета управляющих.
The Governing Board has expressed its commitment to mobilizing support by means of a number of practical measures, including missions to African capitals to mobilize resources, diplomatic missions to international meetings, as well as requests for endorsement of the Institute's proposals by civil society organizations and professional bodies that are donor-supported and operate in various countries.
Для мобилизации поддержки Совет управляющих обязался принять ряд практических мер, включая организацию поездок в столицы африканских стран для мобилизации ресурсов, направление дипломатических представителей на международные совещания, а также предложений Института на одобрение организациям гражданского общества и профессиональным объединениям, получающим донорскую помощь и осуществляющим деятельность в разных странах.
The Governing Board at its seventh session expressed special gratitude to the General Assembly for approving funding support for UNAFRI.
Совет управляющих на своей седьмой сессии выразил особую благодарность Генеральной Ассамблее за утверждение ассигнований в рамках финансовой помощи для ЮНАФРИ.
An effective mechanism in improving the accountability of both management and the oversight activity is the requirement of an annual confirmation by the head of internal oversight to the governing board (or its designate) that the oversight activity was independent during the reporting period and, if not, then specific instances of impairment should be disclosed.
Эффективным механизмом усиления подотчетности в отношении как деятельности руководства, так и надзорной деятельности является требование относительно ежегодного подтверждения руководителем органа внутреннего надзора руководящему совету (или назначенному им представителю) касательно того, что надзорная деятельность в течение отчетного периода была независимой, либо, если это не так, должны быть приведены конкретные примеры нанесения ущерба.
The Governing Board will approve an Editorial Board to oversee the review and editing of the manual on gender statistics and the two major publications.
Руководящий совет утвердит состав редакционного совета, который будет осуществлять контроль за обзором и редактированием справочника по гендерной статистике и двух основных публикаций.
The responsibility for the execution of the project will be with a joint Governing Board comprised of representatives from UNECE (implementing agency), UNDP, FAO, UNFPA, USAID/US Census Bureau and World Bank representatives, and a selected number of NSOs from CIS and SEE countries (who are already represented in a joint Task Force Group on gender sensitization training created in February 2005)
Ответственность за реализацию проекта будет нести объединенный Руководящий совет, включающий представителей ЕЭК ООН (учреждение-исполнитель), ПРООН, ФАО, ЮНФПА, ЮСАИД/Бюро переписей США и Всемирного банка, а также некоторого числа НСУ из стран СНГ и ЮВЕ (уже имеющих представителей в объединенной целевой группе по профессиональной подготовке статистиков по гендерной проблематике, созданной в феврале 2005 года).
Progress during the calendar year 2004 included a number of major breakthroughs, including the establishment of the Indirect Tax Authority Governing Board, the State Ministry of Defence, the State Intelligence and Security Agency, the unification of Mostar, and progress in regulating the entities'internal debts.
Прогресс, достигнутый в течение календарного 2004 года, был сопряжен с рядом серьезных достижений, включая создание Совета управляющих Управления по косвенному налогообложению, государственного министерства обороны и Государственного агентства по расследованиям и охране и объединение Мостара m, а также прогресс в урегулировании внутренней задолженности образований.
In the case of the United Nations funds and programmes, the practice was to invite the members of the governing board to review the requested reports on site and discuss the report with the internal oversight office and management without providing copies.
В случае фондов и программ Организации Объединенных Наций практика состоит в том, чтобы предлагать членам соответствующего руководящего совета рассмотреть запрошенные доклады на месте и обсудить доклад с подразделением внутреннего надзора и руководством без представления экземпляров.
A decision to support the unified budget and work plan of UNAIDS reflects a very general earmarking towards a specific sector, as compared to providing the same funding as core resources to (for example) UNDP, with its multidimensional programme where allocation decisions are taken by its governing board.
Решение о поддержке единого бюджета и плана работы ЮНЭЙДС отражает очень общий характер целевого направления ресурсов в конкретный сектор, по сравнению с предоставлением тех же ресурсов в качестве основных для, например, ПРООН, осуществляющей охватывающую многоаспектную программу, в отношении которой решения о распределении средств принимает ее Совет управляющих.
e. Provision of technical assistance to the Governing Board and Advisory Committee of the regional centres for space science and technology education affiliated to the United Nations (5);
оказание технической помощи советам управляющих и консультативным комитетам связанных с Организацией Объединенных Наций региональных центров подготовки в области космической науки и техники (5);
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie