Ejemplos del uso de "ISTANBUL GONEN HOTEL" en inglés

<>
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
At a meeting in Istanbul on November 21, NATO Secretary General Jens Stoltenberg said he was looking forward to working with a Trump administration. На встрече в Стамбуле 21 ноября генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг сказал, что он с нетерпением ждет начала работы с администрацией Трампа.
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? Сколько времени занимает дойти отсюда до отеля Хилтон?
Time is of the essence in routing ISIL from eastern Syria and enabling the Syrian opposition to move from Istanbul and Gaziantep to Raqqa and Deir Ezzor to help locals establish reliable and effective administration. Время имеет большое значение в вопросе уничтожения ИГИЛ на востоке Сирии и в предоставлении сирийской оппозиции возможности переместиться из Стамбула и Газиантепа в Ракку и Дейр-эз-Зор, чтобы помочь местным жителям создать надежную и эффективную администрацию.
Please get me hotel security. Пожалуйста, позовите службу охраны гостиницы.
Istanbul is an ancient metropolis where a local identity is often stronger than the national one. Стамбул — древний мегаполис, где местная идентичность сильнее, чем национальная.
I'd like a hotel reservation. Я бы хотел забронировать номер в гостинице.
Obama spoke one-on-one with Putin for more than 30 minutes at the G-20 summit in Istanbul, a change to the usual practice of mutual avoidance. Обама более получаса беседовал с Путиным один на один на саммите G20 в Стамбуле (так в тексте, саммит проходил в Анталии — прим. пер.), изменив своей привычке всячески избегать встреч.
My uncle is the manager of this hotel. Мой дядя управляющий этого отеля.
Erdogan, the former mayor of Istanbul, had never lost an election there, but Turkey’s business capital rejected his constitutional changes by 51.4 percent of the vote. Эрдоган был мэром Стамбула, он никогда не проигрывал выборы, но 51,4% коммерческого капитала страны отклонил его конституционные поправки.
The hotel can accommodate fifty guests. Эта гостиница может принять пятьдесят постояльцев.
Iran is willing to hold talks about its nuclear program in Istanbul or elsewhere and has submitted suggestions on a timetable to the international community, Iranian Foreign Minister Ali Akbar Salehi said yesterday after meeting Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan and President Abdullah Gul in Ankara the day before. Иран готов провести переговоры по своей ядерной программе в Стамбуле или в любом другом месте и уже представил свои предложения по их срокам международному сообществу, заявил вчера министр иностранных дел Ирана Али Акбар Салехи (Ali Akbar Salehi) после встречи с премьер-министром Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом (Recep Tayyip Erdogan) и президентом Абдуллой Гюлем (Abdullah Gul), прошедшей днем раньше в Анкаре.
Can you recommend a hotel? Вы можете посоветовать мне гостиницу?
In Ulyanovsk, locals pulled down a Turkish flag at the local brewery, owned by Anadolu Efes, which is based in Istanbul. В Ульяновске местные жители спустили турецкий флаг на пивоваренном заводе, принадлежащем компании Anadolu Efes, главный офис которой находится в Стамбуле.
I want to reach the hotel before it gets dark. Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно.
Turkish Airlines, the nation’s flagship carrier, rose 3.9 percent, regaining some ground from a 20-percent drop this year as Russian trade curbs and a series of attacks by Islamic State militants in Ankara and Istanbul weighed on business. Акции компании Turkish Airlines, главного национального перевозчика, повысились на 3,9% и несколько компенсировали падение на 20% в этом году, когда российские торговые ограничения, а также нападения боевиков Исламского государства (запрещенная в России организация) в Анкаре и в Стамбуле оказали негативное влияние на бизнес.
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. Он оставался в гостинице большую часть следующего дня, беседуя с друзьями и сторонниками.
So, many of those Istanbul residents who backed Erdogan in previous elections have drawn the line at backing his most recent reform. Так, многие жители Стамбула, поддержавшие Эрдогана на предыдущих выборах, отмежевались от его последней реформы.
He checked in at a good hotel. Он зарегистрировался в хорошем отеле.
There is a possibility that Putin will meet the leaders of Germany, France and Ukraine in Berlin the same day as the planned French trip for “Normandy format” talks, Kremlin foreign-policy aide Yuri Ushakov suggested Monday in Istanbul. Не исключено, что в тот же день Путин встретится в Берлине с лидерами Германии, Франции и Украины на переговорах в «нормандском формате», сказал в понедельник репортерам помощник президента по внешней политике Юрий Ушаков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.