Exemplos de uso de "Invited" em inglês
Iconoclasts and outside experts should be invited to share their views.
Инакомыслящие эксперты и эксперты со стороны должны приглашаться для обмена мнениями.
They were startin 'to tow when we got here and invited us along.
Они начинали буксироваться, когда мы сюда приехали, и нас позвали с собой.
Personnel working at the points of contact are particularly invited and encouraged to attend.
Особо к участию в них приглашается и призывается персонал, работающий в пунктах связи.
They were starting to tow when we got here and invited us along.
Они начинали буксироваться, когда мы сюда приехали, и нас позвали с собой.
Government officials are regularly invited to ICA events to foster exchanges in information and partnership.
Государственные чиновники регулярно приглашаются на мероприятия, проводимые МКА в целях содействия обмену информацией и налаживанию партнерского сотрудничества.
All participants are invited to the welcome reception on the evening of Sunday, 10 December 2006.
Все участники приглашаются на приветственный прием в воскресенье вечером, 10 декабря 2006 года.
Representatives of major producing, transporting and consuming UNECE countries are invited to take part in the Round Table discussions.
Принять участие в дискуссии за круглым столом приглашаются представители ведущих стран-производителей, транспортеров и потребителей из региона ЕЭК ООН.
Representatives of relevant stakeholders, including international organizations, non-governmental organizations (NGOs), business entities and academic institutions will be invited to participate as observers.
Представители соответствующих участников процесса, включая международные организации, неправительственные организации (НПО), деловые круги и академические учреждения, приглашаются к участию в качестве наблюдателей.
In addition, mission training personnel have been invited to participate in an online community of practice of United Nations peacekeeping trainers and training managers.
Кроме того сотрудники миссий, занимающиеся подготовкой персонала, приглашаются для участия в электронном форуме инструкторов по подготовке миротворческого персонала и руководителей учебной подготовки Организации Объединенных Наций.
Member countries of the Commission should be invited and should have the opportunity to meet with representatives of Burundi and Sierra Leone to request further details.
Страны — члены Комиссии должны приглашаться на заседания, а их представители должны иметь возможность встретиться с представителями Бурунди и Сьерра-Леоне, с тем чтобы выяснить у них дополнительные подробности.
The different Christian communities hold retreats for their members, to which the Archbishop, Catholic priests, the pastor and the Anglican priest have been invited as speakers;
христианские общины различных церквей организуют для своих членов беседы, для проведения которых приглашались архиепископ, католические священники, пастор и служитель англиканской церкви;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie