Exemplos de uso de "Karim" em inglês com tradução "карим"

<>
Traduções: todos16 карим16
I've already apologised to Karim and I wanted to say sorry to you, too. Я уже извинилась перед Каримом и хочу попросить прощения у тебя тоже.
According to the information received, Kartini bint Karim did not receive information or consular assistance. Согласно полученной информации, Картини-бинт-Карим не была осведомлена о возможности получения консульской помощи и не пользовалась такой помощью.
The Panel was unable to reconcile the amounts included in the court awards with the amount of Karim Bennani's claim. Группа не могла выверить суммы, фигурировавшие в судебных решениях, с суммами в претензии " Карим Беннани ".
However, Karim Bennani provided no explanation as to how the travel expenses were calculated and, in any event, no evidence that it actually paid those expenses. Однако " Карим Беннани " не представила объяснений того, как рассчитывались такие проездные расходы, и в любом случае не представила каких-либо свидетельств того, что она фактически понесла эти расходы.
The projects in respect of which Karim Bennani contracted with Iraq to carry out work included Project 304X, Project 158, the Gaiza Project, the Kasr Sakr Project and the “Plaster Project”. Проекты, к реализации которых " Карим Беннани " была привлечена Ираком на основании этих контрактов, включали проекты 304Х, проект 158, проект " Гайза ", проект " Каср-Сакр " и проект " гипсовых работ ".
In its subsequent reply to the article 34 notification, Karim Bennani reduced the amount claimed for payment or relief to others and loss of profits but sought to increase the amount claimed for financial losses. В своем последующем ответе на уведомление по статье 34 " Карим Беннани " сократила истребуемую сумму за выплаты или помощь другим лицам и упущенную выгоду, однако просила увеличить сумму, истребуемую в качестве финансовых потерь.
On 7 April, the Front nationaliste et intégrationniste (FNI) militia leader Peter Karim and some of his associates came forward for integration into the FARDC in response to Government outreach combined with FARDC and MONUC military pressure. 7 апреля лидер ополченцев Фронта националистов и интеграционистов (ФНИ) Питер Карим и несколько его сторонников дали согласие на интеграцию в ВСДРК в ответ на пропагандистско-разъяснительную кампанию правительства в сочетании с военным давлением со стороны ВСДРК и МООНДРК.
According to IMF representative Karim Nashashibi, the money — which came from tax revenues collected by Israel and turned over to Arafat — was used to invest in 69 domestic and foreign commercial companies, whose actual owners were not disclosed. Согласно представителю МВФ Кариму Нашашиби, деньги — которые поступили из собранных Израилем налоговых поступлений и которые были переданы Арафату, — использовались на цели инвестирования 69 национальных и иностранных торговых компаний, реальные владельцы которых не были установлены.
In Ituri, a new ceasefire between the FARDC and the National Integrationist Front, led by Peter Karim, was agreed upon on 2 January after fighting had broken out near the town of Fataki at the end of December. После того, как в конце декабря в окрестностях города Фатаки начались столкновения, 2 января в Итури была достигнута договоренность о новом прекращении огня между ВСДРК и Фронтом националистов и интеграционистов (ФНИ) под руководством Питера Карима.
Yakawlang, under Taliban control since May 1999, had been captured on 28 December 2000 by Hizb-e Wahdat forces under the command of Karim Khalili, who was forced to retreat again on 7 January 2001 in the face of a Taliban counterattack. Якавланг, находившийся под контролем «Талибана» с мая 1999 года, был 28 декабря 2000 года захвачен силами группировки «Хезб Вахдад» под командованием Карима Халили, который был вынужден вновь уйти из этого города 7 января 2001 года в результате контрнаступления талибов.
Karim Bennani entered into a series of contracts with the Employer between August 1989 and May 1990 pursuant to which it agreed to supply copper craftwork to, and to carry out carving and engraving and plaster works in, presidential palaces in Iraq. С августа 1989 года по май 1990 года " Карим Беннани " заключила с заказчиком ряд контрактов, в соответствии с которыми она согласилась поставить медные изделия ремесленных промыслов для президентских дворцов в Ираке и произвести в них работы по резьбе, гравировке и установке гипсовых изделий.
The forces of the Hezb-e Wahdat leader, Karim Khalili, have remained active in the central province of Bamyan and kept Yakawlang, the second largest city in the province, which has changed hands several times in recent months, under their control since 11 June. Силы группировки «Хезб Вахдат» под командованием Карима Халили по-прежнему проявляют активность в центральной провинции Бамиан и с 11 июня удерживают под своим контролем Яковланг, второй по величине город этой провинции, который за последние месяцы несколько раз переходил из рук в руки.
On 9 March 2000, the Special Rapporteur sent an urgent appeal jointly with the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions regarding the case of Kartini bint Karim, an Indonesian immigrant in the United Arab Emirates. 9 марта 2000 года Специальный докладчик вместе со Специальным докладчиком по вопросу о насилии в отношении женщин и Специальным докладчиком по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях направила призыв к незамедлительным действиям по поводу индонезийской эмигрантки Картини-бинт-Карим, которая находится на территории Объединенных Арабских Эмиратов.
The Chairman, Anwarul Karim Chowdhury, (Bangladesh), introduced Security Council resolution 1306 (2000) of 5 July 2000, in which the Council had imposed a ban on the direct and indirect import of rough diamonds from Sierra Leone and tightened the arms embargo regime against non-governmental forces in Sierra Leone, and he explained the format of the hearings. Председатель (Анварул Карим Чоудхури, Бангладеш) представил резолюцию 1306 (2000) Совета Безопасности от 5 июля 2000 года, в которой был введен запрет на прямой и непрямой импорт всех необработанных алмазов из Сьерра-Леоне и был ужесточен режим эмбарго на поставки оружия неправительственным силам в Сьерра-Леоне, и рассказал о формате слушаний.
While in Geneva on 25 October, Ambassador Vorontsov met with Mr. Karim Ghezraoui, Arab Region Coordinator of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and asked him to convey to Ambassador Mavrommatis, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights that the issue of Iraqi missing persons had been raised in all reports of the Secretary-General. Во время своего пребывания в Женеве 25 октября посол Воронцов встретился с г-ном Каримом Гезрауи, координатором по арабскому региону в Управлении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, и просил его передать послу Мавромматису, Специальному докладчику Комиссии по правам человека, что вопрос о пропавших без вести иракцах затрагивается во всех докладах Генерального секретаря.
Karim's starting his evening shift so he can't come. У Карима начинается вечерняя смена, и он не сможет прийти.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!