Exemplos de uso de "Kyoto Prefectural Botanical Gardens" em inglês com tradução para o russo

<>
A gardner at the botanical gardens found an Alpha and an Omega outside the greenhouse. Садовник в ботаническом саду обнаружил Альфу и Омегу снаружи теплицы.
Such red clay is not found within a hundred miles of Edinburgh, except in the botanical gardens. Эту красную глину не найти в 100 милях от Эдинбурга нигде, кроме как в ботаническом саду.
But we realized that seeds - there's been this very serious project happening - but that seeds - at these major botanical gardens, seeds aren't on show. Но мы поняли, что семена - сейчас идёт очень серьезный проект - что семена в основных ботанических садах не выставляются.
Almost all types of land in Armenia are subject to taxation, but some are exempted (e.g. State reserves, national and forest parks, botanical gardens and historical-cultural lands, except for land leased and for official use). Налогообложению в Армении подлежат почти все виды земельных участков, за рядом исключений (например, государственные заповедники, национальные и лесные парки, ботанические сады и земельные участки, имеющие статус культурно-исторического наследия, кроме тех, которые сдаются в аренду или используются для официальных целей).
Under the “PharmAll” project (Institute of Tissue Culture in Gatersleben, Germany), work has begun to set up a collection of varieties of Allium (onions) in the Dushanbe and Khorog botanical gardens, Varzob mountain botanical station and PBI support centre in Jilandakh. По проекту " PharmAll " (Институт культуры тканей в Гатерслебене, Германия) начаты работы по созданию коллекции видов рода Allium (лук) в Душанбинском и Хорогском ботанических садах, на Варзобской горной ботанической станции, опорном пункте ПБИ в Джиландах.
Recognition of indigenous people's rights to access to and repatriation of genetic material held in all ex situ collections, such as gene banks, herbalist shops and botanical gardens; признание прав коренных народов на доступ к генетическим материалам, сохраняемых во всех коллекциях ex situ, таких, как генетические банки, гербарии и ботанические сады, и на репатриацию этих материалов;
It has established botanical gardens in Beijing, Wuhan and Kunming, a museum around the prehistoric “Peking Man” site at Zhoukoudian, the White-Flag Dolphin Aquarium in Wuhan, the Academy of Sciences computer network data centre, the Changchun Man-made Satellite Observation Centre and many other sites for public education in the sciences. Усилиями Академии наук были созданы ботанические сады в Пекине, Ухане и Куньмине, музей при памятнике " Пекинский доисторический человек " в Чжоукоудяне, дельфинарий " Белый флаг " в Ухане, компьютерный центр Академии наук, Чанчуньская спутниковая обсерватория и множество других центров с целью ознакомления населения с достижениями науки.
The first row are musk, the second is forest aromas, skins and botanical. Первый ряд - с мускусом, второй - с ароматом хвои, меха и цветов.
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. Тело - это сад, садовник которому - наша воля.
He lived in Kyoto in his college days. В дни учёбы в колледже он жил в Токио.
The prefectural police is trying to find out what conflict took place between the father and daughter following the family dinner. Полиция префектуры пытается выяснить, какой конфликт возник между отцом и дочерью после ужина в семейном кругу.
Orchids are the kinky exhibitionists of the botanical world. Орхидеи – это эксцентричные эксгибиционисты ботанического мира.
Homes and Gardens Для дома и сада
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. Если мне снова придётся ехать в Киото, то это будет в четвёртый раз за этот год.
Such reforms can help to ensure that budgetary resources are available at different levels of government (central, provincial, prefectural, county, township, and village), and are commensurate with expenditure responsibilities. Такие реформы могут способствовать тому, что бюджетные ресурсы на разных уровнях государственного управления (центральные, областные, префектурные, окружные, поселковые и сельские) будут соизмеримы с обязательствами по расходам.
Indeed, the world's largest cosmetics, flavor, and fragrance companies are hoping that synthetic biology will help them replace more than 200 natural botanical extracts. В действительности, самые крупные мировые компании по производству косметики, ароматов и парфюмерии надеются, что синтетическая биология поможет им заменить более 200 природных растительных экстрактов.
According to the report, people renting properties spend an average of 55 per cent of the amount that those with their own homes spend on their gardens. Согласно этому отчету, люди, снимающие жилье, тратят в среднем 55 процентов от суммы, которую владельцы собственных домов тратят на садоводство.
Kyoto is Japan's former capital. Киото - бывшая столица Японии.
A retired prefectural governor from Kardze told the Singapore paper Zaobao that “the government should have more trust in its people, particularly the Tibetan monks,” and the current Tibet governor admitted that some protesters last year “weren’t satisfied with our policies,” rather than calling them enemies of the state, the first official concession from within China that some of its policies might be connected to the recent protests. Находящийся на пенсии губернатор префектуры из Кардзе сообщил сингапурской газете «Заобао», что «правительству следует больше доверять своему народу, особенно тибетским монахам», а нынешний губернатор Тибета признал, что некоторые участники прошлогодних протестов «не были удовлетворены нашей политикой», вместо того, чтобы объявлять их врагами народа. Таким образом, китайские власти впервые признали тот факт, что их политика могла иметь связь с недавними протестами.
According to the International Federation of Essential Oils and Aroma Trades (IFEAT), around 95% of these botanical products are produced by small-scale farmers, bringing much-needed cash income to some of the world's poorest communities. По данным Международной Федерации Торговли Эфирными маслами и Ароматами (IFEAT), около 95% из этих растительных продуктов производятся мелкими фермерами, принося столь необходимый денежный доход некоторым из беднейших общин мира.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!