Exemplos de uso de "Migrants" em inglês com tradução para o russo

<>
The conditions facing forced migrants today stand in stark contrast to international commitments such as the Sustainable Development Goals, which strive to “leave no one behind.” Условия, с которыми сталкиваются сегодня вынужденные переселенцы, резко противоречат международным обязательствам, таким как Цели устойчивого развития, которые стремятся не “оставить никого без внимания”.
Voters might not like that some migrants enter their country illegally. Избирателям может не нравиться, что некоторые иммигранты въезжают в их страну нелегально.
Migrants continue to arrive by the thousand at Europe’s fragile borders. Эмигранты продолжают тысячами пересекать хрупкие границы Европы.
First, it should be easy and inexpensive for migrants to send money home. Во-первых, эмигранты должны иметь возможность осуществлять перевод денег на родину легко и недорого.
Never mind that Hispanic migrants are among the hardest-working people in the US. Однако эти иммигранты являются одними из самых трудолюбивых людей в США.
In one case, there were even attacks on Chinese migrants, leading to 18 deaths. В одном случае демонстранты напали на китайских эмигрантов, что привело к 18 смертным исходам.
In today's world, Africa and Asia are the world's biggest suppliers of migrants. Сегодня Африка и Азия являются крупнейшими источниками миграционных потоков.
In Europe, the movement to stop inflows of migrants from Muslim countries is extremely popular. В Европе, движение за сдерживание потоков иммигрантов из мусульманских стран также очень популярно.
Or maybe the damage from the hurricane was simply too large for migrants to cover completely. Или, может быть, ущерб, нанесенный ураганом, был слишком велик, чтобы полностью справиться с ним средствами эмигрантов.
Immigration countries gain because all but marginal migrants produce more value added than they get back in wages. Страны, принимающие иммигрантов, получают выгоду от того, что все, за исключением маргинальных иммигрантов, производят больше добавленного продукта, чем они получают в виде заработной платы.
Second, immigration reform in the US should be enacted in a way that protects the rights of Latino migrants. Во-вторых, иммиграционная реформа в США должна быть проведена таким образом, чтобы защитить права латиноамериканских переселенцев.
This means welcoming migrants and minorities, creating more opportunities for women and the disabled, and empowering citizens through education and participation. Это означает привлечение иммигрантов и представителей меньшинств, создание больших возможностей для женщин и инвалидов и предоставление гражданам большей власти путем образования и участия.
On the contrary, in many cases, migrants into Germany, particularly the young and skilled among them, have contributed to potential output. Напротив, во многих случаях иммигранты в Германию, особенно молодые и квалифицированные, внесли вклад в увеличение потенциального объема производства.
Tailoring financial products for diaspora communities could attract resources for investment, while reinforcing migrants’ ties – economic and otherwise – to their home countries. Разработка специальных финансовых продуктов для национальных диаспор позволила бы привлечь ресурсы для инвестиций, одновременно укрепив связи эмигрантов (экономические и иные) с их родиной.
Munich's Ifo Institute expects about 2.5-3.3 million migrants to Western Europe during the 15 years following EU enlargement. По оценкам института ИФО ожидается приток около 2.5-3.3 миллионов иммигрантов в западную Европу в течение 15 лет после расширения ЕС.
The Brexit vote was driven by a distorted picture – eagerly painted by tabloid newspapers and populist politicians – of a country overflowing with migrants. Голосование за Брексит было вызвано искажённой картиной, которую рьяно рисовали политики-популисты и жёлтая пресса: страна, которую сверх меры наводнили иммигранты.
Sweden initially appeared to take a liberal stance, but is now postponing opening its borders and may tighten migrants' access to welfare benefits. Швеция сначала, казалось, занимала либеральную позицию, однако сейчас она откладывает открытие границ и может усложнить доступ для иммигрантов к пособиям по социальному обеспечению.
The world needs a Europe committed to internationalism, generous to its former colonies, and willing to absorb its share of migrants and refugees. Мир нуждается в Европе, приверженной интернационализму, щедрой по отношению к своим бывшим колониям и желающей принять свою долю переселенцев и беженцев.
Opening the door to migrants would have to be a gradual and controlled process, with determined efforts made to convince Europeans of its benefits. Наряду с этим необходимо предпринять решительные шаги, чтобы убедить европейцев в его выгодах.
Today, migrants and their families often pay 10% or more of the remittances in fees to financial institutions that transfer funds and exchange currencies. Сегодня эмигранты и их семьи часто платят 10% и больше от суммы перевода финансовому учреждению, осуществляющему перевод денег и обмен валюты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!