Usage examples of "OFFERED" in English with translation to Russian

<>
BNC offered me a job. BNC предложил мне работу.
They were given shelter inside the stadium and offered hospitality. На стадионе им было предоставлено укрытие и оказано гостеприимство.
Thankfully, though, Mika has offered to train me up. К счастью, Mika выразил готовность потренировать меня.
And believe it or not, a few people have offered to donate their bodies to the project to be eaten by mushrooms. И, верите или нет, несколько человек уже предложило пожертвовать свои тела для данного проекта на съедение грибам.
Nobody else offered to help. Больше никто не предложил помощь.
Europe has offered even more direct help to Arab countries in recent years. В последние годы Европа оказывала даже больше прямой помощи арабским странам.
Without fail, every one of my father's men has offered me condolences. Все без исключения рыцари выразили мне соболезнования по поводу смерти отца.
Lightly populated Australia offered more than twice America’s assistance, Japan promised almost 50% more, and Europe pledged more than five times as much. Слабонаселенная Австралия предложила в два раза большую помощь, чем Америка, Япония обещала выделить почти на 50% помощи больше, а Европа пожертвовала на эти цели в пять раз больше денег.
This sweetmeat I am offered. За этот леденец, что мне предложили.
Algeria had always offered its hospitality to refugees, and in particular to Saharawi refugees. Алжир всегда оказывал гостеприимство беженцам, и в частности беженцам из Западной Сахары.
He expressed gratitude for the technical training offered by UNIDO, from which many Ghanaians had benefited. Он выражает благодарность за организуемую ЮНИДО техническую подготовку, которую прошли многие граждане Ганы.
Woody Allen offered an important clue. Важный ключ к пониманию событий предложил Вуди Аллен.
The network also offered technical assistance to ongoing projects in East and southern Africa. Эта сеть оказывает также техническую помощь текущим проектам на востоке и юге Африки.
Finally, he offered to report to GRSP on the progress of the work during the June 2003 session. В заключение он выразил готовность доложить GRSP о ходе работы на июньской сессии 2003 года.
Diva has offered me a job. "Дива" предложили мне работу.
The government needs to ensure that all asylum seekers are offered legal support, she said. "Правительство должно убедиться, что всем политическим беженцам была оказана юридическая поддержка", - сказала она.
Vague expressions of concern, such as those offered by President Hu Jintao during his Washington summit, will not do the job. Но неопределенного выражения обеспокоенности по этому поводу со стороны президента Ху Цзиньтао во время его недавнего визита в Вашингтон для этого явно недостаточно.
I got offered a permanent job. Мне предложили постоянную работу.
We have offered the prospect of, and concrete assistance in, the progressive integration into European structures. Мы открыли перед Боснией перспективу постепенной интеграции в европейские структуры и предложили оказать в этом деле конкретную помощь.
Mr. Hassan (Observer for Jordan) expressed gratitude for the condolences offered for the victims of the recent terrorist attacks in Amman. Г-н Хассан (наблюдатель от Иордании) приносит благодарность за выраженные соболезнования в связи с жертвами в результате недавних нападений террористов в Аммане.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!