Exemplos de uso de "Pak Ou Buddha Caves" em inglês
It has ancient Qumran manuscripts and Dead Sea scrolls found in the caves of the Judean desert, along with about 500,000 archaeological and anthropological artefacts.
В нем хранятся древнейшие Кумранские рукописи, или свитки Мертвого моря, найденные в пещерах Иудейской пустыни, и около 500 тыс. археологических и антропологических экспонатов.
In addition, Pak Nam-gi, the senior finance ministry official considered responsible for North Korea's botched issuance of a new currency last year, has disappeared, and Kim Yong-il, North Korea's prime minister, was fired on June 7.
Кроме того, Пак Нам Ги, высокопоставленный чиновник министерства финансов, которого считают ответственным за неудачный выпуск в Северной Корее новой валюты в прошлом году, исчез, и Ким Ен Иль, премьер-министр Северной Кореи, был застрелен 7 июня.
He led a SEAL team to the Zhawar Kili caves in Afghanistan immediately following the 9/11 attacks in 2001, and has two Bronze Stars with a Combat “V.”
Он командовал отрядом котиков, действовавшим в пещерах Завар Кили в Афганистане сразу после терактов 11 сентября. У него две Бронзовые звезды с отметкой «V» за героизм на поле боя.
Dating from around the beginning of the Christian era, and carved into a 130-foot-high rock, the seated image of the Buddha was second in importance in South Asia only to the Bamiyan Buddhas.
Восходящий приблизительно к началу эпохи христианства, высеченный в скале высотой в 130 футов образ сидящего Будды был вторым по значимости в Южной Азии после бамиянских статуй.
If the CB caves into the demands of the government then we could see further losses for the TRY as the market doubts the long-term credibility of the central bank.
Если Банк уступит требованиям правительства, то мы можем стать свидетелями дальнейших потерь TRY, так как рынок сомневается в долгосрочном доверии к центральному банку.
NEW YORK - The world watched in horror when Taliban forces destroyed the monumental Buddha statues in Bamiyan, Afghanistan in 2001.
Нью-Йорк - Мир в ужасе смотрел на то, как талибы разрушали монументальные статуи Будды в Бамияне (Афганистан) в 2001 году.
While hiding out in the caves of Yenan, Mao became a distributor of opium.
Скрываясь в пещерах Яньаня, Мао стал дистрибьютором опиума.
Headmaster, also Admin Head as well as Mr. Pak Bo Hyeon.
Директор, еще завуч, и еще господин Пак Бо Хен.
We must be free to deny the existence of God, and to criticize the teachings of Jesus, Moses, Muhammad, and Buddha, as reported in texts that millions of people regard as sacred.
Мы должны иметь свободу отрицать существование бога и критиковать учения Иисуса, Моисея, Мохаммеда или Будды, как они преподносятся нам в текстах, которые многие люди считают священными.
The number of species known to have expired between 1500 and 1800 is increasing as taxonomists describe new species from skeletal remains they find in caves, for example, where bones survive.
Количество видов, вымерших с 1500 по 1800 годы, постоянно растет по мере того, как систематики описывают новые виды по скелетам, найденным, например, в пещерах, где хорошо сохраняются кости.
[Voluntary] (PAK) public-private partnerships and private sector initiatives at all levels make important contributions to the achievement of the effective implementation of sustainable forest management and support national strategies, plans and priorities related to forests.
[Добровольные] (PAK) партнерские отношения государственного и частного секторов и инициативы частного сектора на всех уровнях вносят важный вклад в обеспечение эффективного осуществления принципа неистощительного ведения лесного хозяйства и оказывают поддержку в реализации связанных со сферой лесного хозяйства национальных стратегий, планов и приоритетных задач.
He became the first reincarnated "living Buddha" to be recognized and ratified by Communist China.
Он стал первым реинкарнированным "живым Буддой", признанным и одобренным коммунистическим Китаем.
There's been an explosion up in the rainforest, in one of the caves.
Взрыв в чаще леса, в одной из пещер.
In August 1991, Iraq informed United Nations inspectors that one of the declared facilities, Salman Pak, had been involved in a biological military research programme and reported that it had obtained 103 vials of bacterial reference strains from foreign suppliers, and provided details on the individual types, source, year of importation and quantities.
В августе 1991 года Ирак сообщил инспекторам Организации Объединенных Наций, что один из заявленных объектов — Сальман-Пак — ранее имел отношение к военной программе биологических исследований, что Ирак получил от иностранных поставщиков 103 ампулы с эталонными штаммами бактерий, а также сообщил детали, касающиеся конкретного вида, источника, года импорта и количества.
Despite repeated requests by Pakistani archeologists to the local authorities to protect the seated Buddha and other sites, especially after the first attack, no action was taken.
Несмотря на неоднократные обращения пакистанских археологов к местным властям с просьбой об охране сидящего Будды и других исторических памятников, особенно после первой попытки его уничтожения, не было принято никаких мер.
It only grows in complete darkness in the Caves of Arborea.
Она растет только в полной темноте в пещерах Арбореи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie