Exemplos de uso de "Rejecting" em inglês com tradução para o russo

<>
Rejecting the Power to Waste Отрицая право на расточительство
Receiving is the opposite of rejecting. Получение - это антоним слова отказ.
So immediately, we're rejecting them. И тогда мы отказываем им.
(The Germans were particularly emphatic, with 58 percent rejecting war. Особо резко возражали немцы — против войны высказались 58% респондентов.
Rejecting this proposal was not a matter of unbridled populism. Отказ от этого предложения не был проявлением необузданного популизма.
But exactly what status quo did they imagine they were rejecting? Но какое же именно положение вещей, как они считали, они пытались изменить?
But it is possible to make out what voters were rejecting. Но можно понять, против чего они голосовали.
applying procedures for returning or rejecting shipments after they are unloaded, применения процедур по возврату партий или отказу от их приемки после их разгрузки,
But the condemnation does not depend on rejecting the aims of the terrorists. Однако осуждение терроризма не зависит от неприятия его целей.
This means rejecting the idea of expanding only the network of public facilities. Это означает отказ от идеи расширения сети только общественных средств обслуживания.
Rejecting it only opens the door to Chinese economic dominance across the Pacific. Отказ от этого соглашения лишь открывает двери для китайского экономического доминирования в Тихоокеанском регионе.
Third parties are justified in rejecting the risks that would be imposed upon them. Третьи страны правы в том, что отказываются подвергаться риску, который возник бы для них в этом случае.
According to Costa, rejecting the ruling in February 2006 would contradict previous case law. В соответствии с тем, что сказал Коста, отмена решения, принятого в феврале 2006 года, вступает в противоречие с прецедентным правом.
I call this the “rejecting reality” standpoint, and all humans get held back by it. Я называю это позицией «отрицания реальности», которая очень ограничивает людей.
At the same time, the risks of rejecting Turkey must also be taken into account: В то же время, риск, связанный с непринятием Турции, следует также принимать во внимание:
Fed up, those workers are now supposedly rejecting establishment parties for having spearheaded this “elite project.” Поскольку их терпение иссякло, они перестали поддерживать партии истеблишмента, затеявшие этот «проект для элит».
Many people enthralled by nationalistic struggle, end up rejecting all reasonable compromise and advocating genocidal goals. Многие люди, захваченные националистической борьбой, в конечном итоге отказываются от любого разумного компромисса и отстаивают геноцидные цели.
And I delighted him by rejecting "Cavalleria Rusticana" in favor of Bela Bartok's "Bluebeard's Castle." И я доставил ему удовольствие, отказавшись от "Cavalerria Rusticana" в пользу "Замка Синей Бороды" Белы Бартока.
Many are rejecting once-dominant perspectives on poverty and deprivation, warning that they lead to ineffective policy prescriptions. Многие отказываются от некогда доминировавших взглядов на бедность и лишения, указывая на то, что они приводят к неэффективным политическим предписаниям.
There is no defense for rejecting an economically sensible global initiative just because China is the one leading it. Нет оправданий для отказа в принятии экономически разумной глобальной инициативы только потому, что Китай возглавляет эту деятельность.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!