Exemplos de uso de "Reliable" em inglês com tradução "достоверный"

<>
•... the higher the time frame, the more reliable the signal is. •... чем выше таймфрейм, тем достовернее сигнал.
Russian Federation and Hungary: Yes, provided reliable geological reference data is available. Россия и Венгрия: «Да» при наличии достоверных исходных геологических данных.
The trader should always use only reliable economic, social, and political data. При аналитической работе должны применяться только достоверные экономические, социальные и политические данные.
Reliable data measuring India's economy are fuzzy, to say the least. Достоверные данные, характеризующие индийскую экономику, мягко говоря, неоднозначны.
Given the importance of reliable data, collecting it must be a high priority. На фоне такой важности достоверных данных, их сбор должен быть приоритетной задачей
But reliable estimates range between 60 billion and 200 billion dollars per year. Но достоверные оценки указывают на сумму от 60 миллиардов до 200 миллиардов долларов в год.
Aside from potentially saving countless lives, reliable data can reduce costs, financially and psychologically. Помимо возможности спасения множества жизней, достоверные данные могут сократить расходы, как с финансовой, так и психологической точки зрения.
It allows you to analyze the information in a more convenient and reliable way Это позволяет Вам анализировать данные наиболее удобно и достоверно
The availability of reliable information is indispensable in identifying emerging issues and adopting recommendations. Наличие достоверной информации крайне необходимо для определения возникающих проблем и принятия рекомендаций.
There was the baseline - first of all, a much bigger and more reliable signal. Это нормальный сигнал. Прежде всего, он больше по амплитуде и более достоверный.
The longer the period, the more reliable the signal, but prices changes much more slowly. Чем длиннее период, тем более достоверной становится информация, но изменение цены влияет на скользящее среднее гораздо меньше.
The Special Rapporteur has developed an information sheet to facilitate the submission of reliable information. Специальный докладчик разработал информационный формуляр для содействия представлению достоверной информации.
The more trades you take during your sample period, the more reliable the results will be. Чем больше сделок вы проведете во время периода тестирования, тем более достоверными будут результаты.
A reliable assessment of global hydrate reserves and extraction costs would be a very wise investment. Проведение достоверной оценки мировых запасов гидрата и стоимости их разработки было бы очень мудрым капиталовложением.
Relevant data would be reliable statistics about volume of traffic and the transport behaviour of persons. Для этого необходимы достоверные статистические данные о физическом объеме перевозок и использовании транспорта населением.
• … the standard setting of 20 is considered most reliable and most traders keep it in place. • … стандартное значение в 20 считается наиболее достоверным, поэтому многие трейдеры оставляют его таким.
The price breaks the upper and lower bands less often, giving less, but more reliable signals. Цена реже прорывает верхнюю и нижнюю полосы, давая вам меньше сигналов, но каждый из них при этом оказывается более достоверным.
Myths and misconceptions have taken root, and these have outlasted subsequent efforts to provide reliable information. Мифы и неправильные представления укоренились в обществе и пережили все последующие усилия по предоставлению достоверной информации.
There should be reliable and adequate information indicating grave or systematic violations of women's human rights; должна иметься достоверная и достаточная информация, свидетельствующая о серьезных и систематических нарушениях прав человека женщин;
In the meantime, the public must receive reliable information and advice on the proper use of antibiotics. В то же время, общественность должна получать достоверную информацию и консультации по правильному использованию антибиотиков.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.