Ejemplos del uso de "Reporting" en inglés
Traducciones:
todos12962
сообщать6283
отчетность1778
отчетный967
определять677
являться306
докладывать298
сообщение264
передавать166
отчитываться129
создание отчетов35
рапортовать6
отрапортовать1
otras traducciones2052
To get audience-specific reporting in Ads Manager
Чтобы получить отчеты для определенной аудитории в Менеджере Рекламы:
Turn off junk, phishing, and not junk reporting to Microsoft
Отключение отправки отчетов о нежелательной почте и почте, которая не является нежелательной, в корпорацию Майкрософт
One-click reporting that enables users to select junk email and submit it to Microsoft for analysis.
Отправка отчета одним щелчком, благодаря чему пользователи могут выбрать сообщение и передать его в Майкрософт для анализа.
Develop a good knowledge of the donor (and recipient) structures in the reporting agency
Обеспечение надлежащей информированности отчитывающегося учреждения о структурах доноров (и получателей)
Uninstall the Junk Email Reporting Add-in
Удаление надстройки создания отчетов о нежелательной почте
During the reporting period the Council met three times.
В течение отчетного периода Совет провел три заседания.
The employee reporting hierarchy and predefined approval limits
Иерархия подотчетности сотрудников и предварительно определенные лимиты утверждения
Consolidated inquiry and reporting and individual regional inquiry is easier and faster.
Консолидированные запросы и отчеты и отдельные региональные запросы работают быстрее и являются более простыми.
pilots reporting near misses are not penalized;
пилоты, докладывающие об угрозах столкновений, не наказываются;
It can also be used to simultaneously request information about vessels in a given area around the reporting position.
Оно может быть также использовано для одновременного запроса информации о судах, находящихся в районе вокруг переданного местоположения.
Dentists report molars, you know, people grinding their teeth, coming in and reporting the fact that they've had stress.
Дантисты отчитались об укреплении позиций, похоже что люди начали размалывать свои зубы, они приходят и объясняют это стрессом.
Article 399: “No statement or report has evidentiary value unless it has been drawn up in accordance with the regulation and its author was acting in the course of duty and reporting on a matter within their competence and on facts they have personally seen, heard or established.”
Статья 399: " Любой протокол или донесение имеет доказательную силу, только если они являются правильными по форме, если их автор действовал во исполнение своих служебных функций и рапортовал о вопросе, входящем в его компетенцию, и о том, что он лично видел, слышал или установил ".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad