Exemplos de uso de "Requiring" em inglês com tradução para o russo

<>
Deliberate violation by a public official of the legal procedure for ensuring and enforcement of the right to access to information, causes considerable damage to the legally protected rights and interests of the person requiring information on public health protection, public security or environmental protection. Умышленное нарушение должностным лицом законной процедуры обеспечения и осуществления права на доступ к информации может повлечь причинение ущерба в значительных размерах правам и охраняемым законом интересам лица, запросившего информацию об охране здоровья населения, общественной безопасности и охране окружающей среды.
Identification of needy people requiring housing; выявление малоимущих, имеющих право на жилье;
Nuclear power is another area requiring attention. Ядерная энергия также представляет собой область, которой следует уделить внимание.
My master has greater concerns requiring his attentions. Мой господин сейчас занят более важными делами.
Sadly more and more parishioners are requiring your discrete services. К сожалению, всё большему количеству прихожанок нужны ваши скромные услуги.
Women working in industry mostly held jobs not requiring heavy work. Женщины, работающие в промышленности, выполняют работу, не связанную с тяжелым трудом.
There is a new law requiring bloggers to register with the government. Есть новый закон, предписывающий блогерам регистрироваться в органах власти.
Credit the customer without requiring or expecting the item to be returned. Кредитование клиента без необходимости или ожидания возврата номенклатуры.
This is a court order requiring you to submit to a blood test. Судебный ордер, предписывающий вам сдать кровь на анализ.
This scenario provides per-protocol health checking while not requiring complex load-balancing logic. Этот сценарий обеспечивает проверку работоспособности каждого протокола. При этом не требуется сложная логика балансировки нагрузки.
Sorry, there was a problem requiring your password for sign-in on this console. Возникла проблема при установке пароля на вход на данной консоли.
Sorry, there was a problem requiring your password for sign-in on other consoles. Возникла проблема при установке пароля для входа на других консолях.
When capital inflows suddenly stopped, they could not cope, requiring them to increase exports. Когда приток капитала внезапно прекратился, они не смогли с этим справиться, и им потребовалось увеличение экспорта.
Manufacturers also use hundreds of conditions requiring weeks of testing for a given vehicle. Заводы-изготовители также используют сотни условий, которые предусматривают проведение испытания данного транспортного средства в течение многих недель.
Try again later, or try requiring password on sign-in from www.xbox.com. Повторите попытку позже или попробуйте установить пароль на вход на сайте www.xbox.com.
Haircuts, like a host of other activities requiring detailed local knowledge, cannot be outsourced. Стрижка волос, как и ряд других услуг, дело сугубо местное, аутсорсинг тут не поможет.
The preview is generated quickly without requiring you to copy messages to a discovery mailbox. Предварительный просмотр создается быстро, при этом вам не нужно копировать сообщения в почтовый ящик найденных сообщений.
Prevent accidental or unauthorized purchases from Microsoft Store by requiring a password for any purchase. Чтобы предотвратить случайные или несанкционированные покупки в Microsoft Store, установите пароль для любой покупки.
Production of formal military training standards is a staff-intensive task requiring specialist military personnel. Разработка официальных стандартов военной подготовки — трудоемкая задача, для решения которой требуются военные специалисты.
It is suggested that delegations requiring local transportation make their own arrangements with local firms. Делегациям, которым требуется местный транспорт, предлагается самостоятельно решать этот вопрос с помощью местных компаний.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!