Exemplos de uso de "Sensing" em inglês com tradução "ощущать"

<>
Ahmadinejad confirmed sensing a similar presence. Ахмадинежад подтвердил, что он ощущал то же самое.
But they also talk about sensing something bigger. Но они также говорят, что ощутили нечто большее.
Sensing public unhappiness, Premier Buzek and his ever-changing ministers stopped being activist. Ощутив недовольство общественности, премьер Бузек и его постоянно меняющиеся министры перестали быть активистами.
The mechanism that powers the paramecium's touch response lies at the heart of all sensing animals. Механизм, позволяющий инфузории ощущать, лежит в основе чувственных восприятий всех животных.
So this predicts that sensing the distances and directions of boundaries around you - extended buildings and so on - is particularly important for the hippocampus. Поэтому можно предположить, что ощущение расстояний и направление границ вокруг, в огромных зданиях и т.д., особенно важно для гиппокампа.
I am sensing that John Russell made plans to attend an event in the future, next weekend, that he knew he would not live to see. Я ощущаю, что Джон Рассел запланировал кое-что на будущее, на выходные, после своей смерти.
And you're seeing a lot of things passing through its minds, a lot of self-models that try to explain the relationship between actuation and sensing. Как видно, у неё в голове рождается множество идей, множество моделей, которые пытаются объяснить связь между посылаемыми сигналами и ощущениями - а затем она пытается произвести следующее действие, которое создаёт наибольшее противоречие между прогнозами этих альтернативных моделей.
Although the same electrical mechanism underpins all sensing, every animal has a different suite of sensory capabilities that is beautifully adapted to the environment it lives in. Хотя этот электрический механизм определяет всё чувственное восприятие, каждое животное располагает таким набором инструментов для ощущения, которое прекрасным образом адаптированно к условиям его обитания.
In fact, that process is already taking place, and some of the governments that are sensing that America is starting to lose its mojo include two staunch U.S. allies, Japan and Turkey, whose leaders have been trying to adjust their policies to the realities of the changing balance of power, as they hedge their strategic bets and diversify their global portfolio in response to the waning Pax Americana. На самом деле, этот процесс уже идет, и среди стран, ощущающих, что Америка начинает терять свою магическую силу, уже оказались два стойких американских союзника - Япония и Турция. Их лидеры пытаются приспособить свою политику к реалиям меняющегося баланса сил. Они страхуют свои стратегические риски и диверсифицируют свой глобальный портфель, реагируя на закат концепции "Пакс Американа".
It was the sense of efficacy. работало ощущение силы.
In a sense it was terrifying. Ощущения были жуткими.
These people muddle up their senses. Эти же люди смешивают свои ощущения.
The sense of touch perceives only form. Осязание ощущает только форму.
That sense of urgency is not surprising. Это ощущение чрезвычайной ситуации неудивительно.
You do feel a sense of exposure. Вы ощущаете чувство риска.
In us, all the senses are distinct. У нас все ощущения разделены.
Now focus on your inner beast senses. Теперь сосредоточься на своих внутренних звериных ощущениях.
What is missing is a sense of urgency. Отсутствует ощущение крайней необходимости.
My sense of freedom returned with a vengeance. Ощущение свободы впилось в меня.
“I feel no sense of achievement," he told me. «Нет у меня ощущения победы, - сказал он мне.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!