Ejemplos de uso de "Sentiment" en inglés con traducción al ruso

<>
Utterly and completely horrid sentiment. Целиком и полностью неприятное чувство.
Korea and China harbor strong anti-Japanese sentiment. Корея и Китай накапливают сильные антияпонские чувства.
A British schoolteacher expressed the sentiment well in 1910: Один британский учитель хорошо выразил чувства в 1910 году:
The aggregated sentiment that people expressed about the content. Объединенные данные о чувствах, которые люди выразили по отношению к вашим материалам.
But it is a dangerous sentiment for governments to hold. Но это - опасное чувство, если оно овладело правительством.
Sentiment is a chemical defect found in the losing side. Чувства это химический недостаток проигравшей стороны.
Craving the distraction of the game, I sympathise, but sentiment? Стремление получить удовольствие от игры, я понимаю его, но чувства?
And that sentiment is alive and well in Geneva this week. И это чувство живо в Женеве на этой неделе.
So we probably must accept that protectionist sentiment will remain strong. Так что мы, вероятно, должны признать, что протекционистское чувство останется сильным.
But it is the second sentiment – disappointment – that must drive Africa forward. Но именно второе чувство – разочарование – должно заставить Африку двигаться вперед.
We don't want our patriotic sentiment to be hijacked by others. Нельзя играть на патриотических чувствах.
But since when were sentiment and moral denunciation sufficient ingredients of a policy? Но с каких пор чувство и моральное осуждение были составной частью любой политики?
To do this profitably, they cannot afford to let patriotism or sentiment interfere. Чтобы сделать это с выгодой, они не могут позволить себе поддаться патриотическому порыву или сентиментальным чувствам.
Is Bush playing politics by pandering to anti-Arab and anti-Iranian sentiment in America? Играет ли Буш в политику, потворствуя анти-арабскому и анти-иранскому чувствам американцев?
Merkel has acute political antennae, and her response struck a deep chord with popular sentiment. Очевидно, Меркель обладает политической проницательностью, и ее реакция затронула чувства народа.
But he rarely seems to act on the basis of raw sentiment or instinctive prejudice. Но, по-видимому, он редко действует на основании одних только чувств или инстинктивных предубеждений.
Other former elites may try to link self-protection to anti-Western rhetoric and nationalist sentiment. Другие бывшие элиты могут попытаться связать самозащиту с анти западными выступлениями и националистическими чувствами.
Often, there is a strong sentiment that we should do anything required to ameliorate a situation. Очень часто возникает чувство, что мы должны сделать все возможное, чтобы улучшить ситуацию.
It was a sentiment shared by many Americans who went to hear her lecture after her retirement. И это его чувство впоследствии разделили многие американцы, которые посетили ее лекцию после ее отставки.
That is an awakening - and long overdue - sentiment in America, and one that spans the political divide. Это является пробуждающим - и давно потерянным - чувством в Америке, чувством, которым измеряется политическое разделение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.