Exemplos de uso de "Severely" em inglês com tradução "сильно"

<>
The resource is severely overused. Ресурс сильно перегружен.
Without mutual trust, economic activity is severely constrained. Без взаимного доверия экономическая активность сильно сдерживается.
It severely undermines Russia’s energy and economic interests. Это очень сильно подрывает энергетические и экономические интересы России.
These remains are severely degraded and riddled with holes. Останки уже сильно разложились, и превратились в решето.
Yet Mbeki's achievement is severely marred by two failures. Тем не менее, достижения Мбеки были сильно подпорчены двумя провалами.
Close-up photos revealed that their pupils were severely constricted. На фотографиях было видно, что у них были сильно сужены зрачки.
So he was completely lucid, but he was very severely frostbitten. Так что он был в совершенно ясном рассудке, но очень сильно обморожен.
They are structural, and they severely affect at least four other economies: Они структурные, и на них сильно влияют, по крайней мере, четыре экономики:
Therefore, a trade agreement that has this kind of discount severely affects the price simulation. Поэтому торговое соглашение с такой скидкой очень сильно влияет на моделирование цены.
The country’s home developers, local governments, and state-owned enterprises are severely over-indebted. Строительный сектор, региональные власти и государственные предприятия в стране очень сильно перегружены долгами.
Moreover, labor mobility is severely constrained by linguistic and cultural barriers, as well as administrative bottlenecks. Кроме того, передвижение рабочей силы сильно затруднено языковыми и культурными барьерами, а также административными узкостями.
Ahmadinejad, who was severely weakened after his disputed reelection in 2009, has now consolidated his position. Ахмадинежад, который сильно ослаб после своего спорного переизбрания в 2009 году, сейчас снова упрочил свое положение.
Unfortunately, they tend to leave a severely compromised democracy and a derelict economy in their wake. К сожалению, они, как правило, оставляют после себя сильно скомпрометированные демократии и заброшенные экономики.
Existing trade, investment, and financial relations between Russia and the West are already becoming severely frayed. Существующие договоренности о торговле, инвестициях, и финансовые отношения между Россией и Западом уже становятся сильно изношены.
They are structural, and they severely affect at least four other economies: Ireland, Portugal, Cyprus, and Spain. Они структурные, и на них сильно влияют, по крайней мере, четыре экономики: Ирландия, Португалия, Кипр и Испания.
China, for example, would lose from an attack that severely damaged the American economy, and vice versa. Например, Китай получит потери от атаки, которая сильно повредит американскую экономику, и наоборот.
Armenia frequently sees skinheads attacking reporters covering opposition rallies and once severely beating a leading opposition politician. Армения часто видит, как бритоголовые нападают на репортеров, освещающих митинги оппозиции, и однажды они сильно избили ведущего политика оппозиции.
The planet's unusual EM field is interfering with the ship's sensors severely limiting their effectiveness. Необычное ЭМ поле планеты создает помехи корабельным сенсорам сильно ограничивая их эффективность.
In any case, the scope for tax increases is severely limited in an economy that is shrinking quickly. В любом случае, возможности для увеличения налогов сильно ограничены в экономике, которая быстро сокращается.
Such mass migration will severely hurt already strained social relations in some countries and lead to unpredictable consequences. Такая массовая миграция сильно повредит уже и без того напряженные социальные отношения в некоторых странах и приведет к непредсказуемым последствиям.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.