Exemples d'utilisation de "Shady" en anglais
Dealing with despots and shady tycoons is no longer venal, but noble.
Иметь дела с диктаторами и теневыми олигархами уже больше не позорно, а почетно.
Uh, shady character, deep pockets, smoke-filled rooms.
Тёмная личность, толстосум, закулисные махинации.
I heard what Liz said about you, and I just have to say that I have known Liz a long, long, long time and she's totally shady.
Я знаю, что там Лиз про тебя болтает, и должна сказать, что знаю Лиз много-много-много лет, и она реально злюка.
Hatoyama has been accused of receiving shady donations - "childcare allowances" - from his heiress mother.
Хатояму обвиняют в получении теневых дотаций ("пособий по уходу за ребёнком") от его матери, являющейся наследницей богатой семьи.
But he was involved with some seriously shady people.
Но он был связан с довольно тёмными личностями.
And it was Doc Watson singing and playing "Shady Grove."
И это был доктор Ватсон, исполняющий песню "Тенистая роща"
It is full of bandits and shady politicians, and they know who their friends are.
В нем есть много бандитов и теневых политиков, которые хорошо понимают, кто их друзья.
I got a blanket, some gatorade, and a shady parking spot.
У меня есть плед, энергетик и тенистое место на стоянке.
The weak financial institutions and shady corporate sector that grew from his legacy conspired to make the pain of the 1997 financial crisis even worse.
Слабые финансовые институты и теневой корпоративный сектор, выросший из его наследия, вступили в сговор, чтобы еще больше усугубить финансовый кризис 1997 года.
He had the most beautiful dream of a long shady path.
Ему приснился прекрасный сон о длинном тенистом пути.
Instead, these respectable supporters have gradually been replaced over the years by a shady new class of rich Japanese, who have risen through loan-sharking and other dubious businesses.
Вместо этого, этих респектабельных приверженцев постепенно заменил теневой новый класс богатых японцев, который вырос благодаря ростовщичеству и другим сомнительным предприятиям.
You think she may have come across some shady characters there?
Думаешь она могла пересекаться с какими-нибудь темными личностями там?
I'm going to find a nice, shady spot by a temple, beneath a Banyan tree.
Я собираюсь найти чудесное, тенистое местечко с храмом, под деревом Баньян.
If the Times wishes to heap abuse on Trump for dealing with shady oligarchs, it must similarly censure property developers in London’s Belgravia, the French Riviera, Switzerland, and Dubai.
Если The New York Times хочет обвинить Трампа в связях с теневыми олигархами, ей следует точно так же сделать выговор торговцам недвижимостью в лондонской Белгравии, на французской Ривьере, в Швейцарии и Дубаи.
Any of your colleagues getting into shady areas, trying to keep their head above water?
Твои коллеги, случаем, не начинали заниматься темными делишками, чтобы остаться на плаву?
I found a shady spot in the yard where no other guards could see me, and I took a nap.
Я нашёл тенистое место во дворе где остальные охранники меня не видели, и прикорнул там.
Only real aficionados of arcane moves inside the ruling party could be bothered to follow the ups and downs of factional bosses, many of whom were from established political families, and most of whom relied on shady financing.
Только реальные поклонники тайных шагов правящей партии следили за подъёмами и падениями фракционных боссов, многие из которых являлись представителями авторитетных политических семей, и большинство из которых полагались на теневое финансирование.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité