Beispiele für die Verwendung von "Sounds" im Englischen

<>
To turn off notification sounds: Чтобы выключить звуки уведомлений:
The chocolate part sounds promising. Про шоколад звучит заманчиво.
Sounds like a cool guy. Кажется, классный парень.
And I know that it sounds hokey, but. Знаю, прозвучит банально, но.
I heard scraping sounds on the wall outside, up here. Я слышала шум снаружи стены, вот здесь.
Well, that sounds like quite a performance. Что ж, похоже на неплохое представление.
An experimental group of artists, known as Throbbing Gristle, had been forging their own electronic industrial sounds in their Death Factory down the road in Hackney. Экспериментальная группа художников, известных под именем Throbbing Gristle выковывала свой собственный электронный саунд на Фабрике смерти в Хэкни.
Zs like high-pitched sounds. Зомби любят высокочастотные звуки.
Sounds like a washing powder. Звучит как стиральный порошок.
All of this sounds good. Все это, кажется, хорошо.
When the alarm sounds, we take our fight to them! Когда прозвучит сигнал тревоги, мы дадим им бой!
So they get immune to sounds that scare them after awhile. Так, через некоторое время они игнорируют ранее пугавшие их шумы
The second option sounds more relevant and, in that perspective, destination would have to determine the applicable law. Второй вариант представляется более целесообразным, и с учетом этого применимое право будет определяться целью полета.
That sounds like a sliding door. По звукам похоже на закрывающуюся дверь.
The Elm, that sounds cool. "Вяз", звучит здорово.
Sounds like someone's jealous. Кажется, кто-то ревнует.
He called Beyrle's statement "very important," adding that it "sounds much more definite than anybody could expect." Он назвал заявление Байерли «очень важным», добавив, что оно «прозвучало намного определеннее, чем можно было ожидать».
On 1 September, the CIS peacekeeping force reported hearing helicopter sounds in the lower Kodori Valley, and one Abkhaz militiaman claimed to have observed a Georgian helicopter near Tsebelda village in the lower Kodori Valley. 1 сентября миротворческие силы СНГ сообщили о том, что слышали шум вертолета в нижней части Кодорского ущелья, а один абхазский милиционер заявил, что видел грузинский вертолет вблизи села Цебелда, расположенного в нижней части Кодорского ущелья.
Just a real gumbo of sounds. Просто настоящее гумбо из звуков.
That sounds good to me. Звучит неплохо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.