Exemples d’usage de "Stab" en anglais avec traduction en russe

<>
Looks like a stab wound. Похоже на колотую рану.
They may be stab wounds. Возможно, это следы удара.
First you save a man's life, and then you stab him. В начале вы спасаете человеку жизнь, потом наносите удар в спину.
She has one stab wound. У нее одна колотая рана.
Single stab wound to the heart. Одиночный удар в сердце.
Very difficult to hit anything vital when you stab in the back. Крайне трудно задеть что-то жизненно важное когда наносишь удар сзади.
Stab wound to the chest. Колотая рана в груди.
He has probably died of this stab in the back. Вероятнее всего, он умер от удара ножом в спину.
By contrast, German assertiveness vis-à-vis the US was stunning-perhaps because, as it is said, you have to be fully behind someone who you stab in the back. В противоположность этому противостояние Германии и США было ошеломляющим - возможно, потому, что вы все-таки должны находиться сзади, чтобы нанести удар в спину.
Could be a stab wound. Это может быть колотая рана.
Then he'd jump up and stab him down like that. Потом он подпрыгнул и нанес ему удар вот так.
Stab wounds are usually localized. Колотые раны обычно локализованы.
But he was overmatched and sustained a fatal stab wound to his chest. Но его превзошли, и он получил смертельный удар ножом в грудь.
Stab wounds and chemical burns. Резаные раны и химические ожоги.
There was this whole business about the stab wound and how it was made. В деле описывалось, как был нанесен удар.
This stab wound damaged the liver. Эта колотая рана повредила печень.
Well, there was this whole business about the stab wound and how it was made. В деле описывалось, как был нанесен удар.
So, what about the stab wound? Итак, что с колотой раной?
Then we'd expect to see at least some arterial spray after the first stab wound. Тогда мы ожидали бы увидеть по крайней мере, некоторые артериальные брызги после первого удара.
It was in the stab wounds. Оно содержалось в колотых ранах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !