Exemplos de uso de "Surplus" em inglês com tradução "избыток"

<>
But the impact will extend beyond the surplus countries. Однако эффект распространится и на страны, не имеющие избытка капитала.
President Bush's tax cut, however, squandered the surplus. Однако, сокращение налогов, введенное президентом Бушем, привело к исчезновению этого избытка.
Note: production surplus is seen as increase in inventory Примечание: избыток производства рассматривается как увеличение запасов
there is no surplus food production in the world. в мире не существует избытка производства продовольствия.
The US current-account deficit and the Asian surplus will shrink. Недостаток по текущим счетам США и азиатский избыток сократятся.
Africa has a surplus of agricultural labor and too few other jobs. В Африке наблюдается избыток труда в сельском хозяйстве и острый недостаток рабочих мест в других отраслях.
the reduction in Ireland's budget surplus is only of .4% of GDP. сокращение избытка бюджета Ирландии составляет всего 0.4% ВНП.
For surplus countries that want to accumulate reserves, it would reduce exchange-rate risk. Странам с избытком финансовых средств, стремящимся накопить резервы, это помогло бы сократить валютные риски.
The huge federal budget surplus was supposed to provide the means to do that. Огромный избыток федерального бюджета должен был предоставить средства для этого.
The average surplus on the "current" budget since this cycle began is 0.8% of GDP. Средний избыток «текущего» бюджета с начала этого цикла составлял 0.8% ВВП.
Note that there is one space character before both "Surplus" and "Shortage" in each code section. Обратите внимание, что после слов "Избыток" и "Недостаток" в соответствующих разделах кода есть пробел.
But in the Western world too much land is agricultural, so there is surplus food production. Однако в Западном мире обрабатывается слишком много земли, и поэтому продукты питания здесь производятся в избытке.
The perversity of the first alternative is obvious: there is no surplus food production in the world. Нецелесообразность первой альтернативы очевидна: в мире не существует избытка производства продовольствия.
Japan’s current account surplus for December beat expectations as the trade deficit was narrower than expected. Избыток текущих счетов Японии в декабре превысил ожидания, торговый дефицит был более узким, чем ожидалось.
Can you imagine anyone trying to censure Germany because it reduced its budget surplus by .4% of GDP? Можете ли Вы представить себе, что кто - либо пытается осудить Германию за то, что она сократила избыток бюджета на 0.4% ВНП?
Protein surplus in livestock rations is primarily excreted in the form of urea (uric acid in poultry manure). Избыток белка в кормовых рационах сельскохозяйственных животных выводится главным образом в виде мочевины (мочевая кислота в помете птицы).
Yes, the US needs tax increases to move the federal budget into surplus and policies to boost private savings. Да, США нужен рост налогов для того, чтобы перевести федеральный бюджет в избыток, и политика для того, чтобы увеличить частные сбережения.
Can you imagine anyone trying to censure Germany because it reduced its budget surplus by 0.4% of GDP? Можете ли Вы представить себе, что кто - либо пытается осудить Германию за то, что она сократила избыток бюджета на 0.4% ВНП?
Indeed, as the euro weakens, the periphery countries’ external accounts have swung from deficit to balance and, increasingly, to surplus. Действительно, в то время как евро слабеет, внешние счета стран периферии перешли от дефицита к балансу и, все чаще, к избытку.
But Bush squandered that surplus, converting it into a deficit of 5% of GDP through tax cuts for the rich. Буш растратил этот избыток и превратил его в дефицит, равный 5% ВВП, понизив налоги для богатых.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!