Exemplos de uso de "Urged" em inglês com tradução para o russo

<>
She urged him to consider the request. Она побудила его рассмотреть просьбу.
“Show him it’s not just us,” he urged. «Покажи ему, что это не только мы», — настаивал он.
Meanwhile, Lynda's mother has urged witnesses to come forward. Между тем, мать Линды, попросила свидетелей отозваться.
My manager urged me to add security to our confidential documents. Руководитель просит меня позаботиться о безопасности наших конфиденциальных документов.
Instead, the US urged that competing claims be resolved through negotiation. Напротив, Соединенные Штаты настаивают на том, чтобы спорные вопросы решались на переговорах.
Anyone with information about Downing's whereabouts is urged to come forward. Ко всякому, кто располагает данными о местонахождении Даунинга, просьба оказать содействие.
I had urged patience on your husband before he had his mishap. Я умолял вашего мужа набраться терпения до того, как случилось несчастье.
Mortgage-backed securities were urged onto investors for whom they were too risky. Обеспеченные закладными ценные бумаги навязывались инвесторам, для которых они были слишком рискованными.
Several democratically elected leaders urged constitutional modifications in order to remain in power. Некоторые лидеры, избранные демократическим путем, утверждали изменения в конституции, которые помогали им остаться у власти.
Turkish Cypriots are urged to jump on the Cyprus train lest they miss it! Турков-киприотов побуждают запрыгнуть в поезд, чтобы не упустить его!
Some of Kennedy's advisers urged an air strike and invasion to destroy the missiles. Некоторые из советников Кеннеди настаивали на воздушной атаке и военной операции с целью уничтожения ракет.
The workshop report then urged NASA to carry out a series of automated NEA rendezvous missions. Далее в отчете звучал призыв к НАСА осуществить серию непилотируемых полетов к околоземным астероидам.
Some have urged focusing attention on bringing relief efforts to Burma instead of criticizing its government. Некоторые советуют концентрировать внимание на оказание помощи Бирме вместо того, чтобы критиковать её правительство.
But her tribe and family urged her not to compete and were very much against it. Но её клан и семья были категорически против и уверяли её не участвовать.
Governments are urged to take into account the strategic role of local authorities in sustainable land use. Правительствам настоятельно предлагается учитывать стратегическую роль местных властей в вопросах устойчивого использования земельных ресурсов.
Monetary integration is being urged on the South Koreans, who are terrified by this attempted Japanese embrace. Южную Корею (приведенную в ужас раскрывшимися японскими объятиями) принуждают к монетарной интеграции.
I urged them to leave and live obscurely in the country where they could keep themselves alive. Я посоветовал им уехать и жить неприметно в сельской местности чтобы сохранить себе жизнь.
Haply a woman's voice may do some good, when articles too nicely urged be stood on. Быть может, голос женский пригодится При обсужденье спорного вопроса.
In this respect, NFCs were urged to consider the submitted data and to thoroughly investigate any apparent anomalies. В этом отношении НКЦ было настоятельно предложено рассматривать представляемые данные и тщательно изучать любые явные различия.
As Greece’s leaders urged at an informal meeting in Brussels last week, it should be implemented immediately. Так, как настаивали на прошлой неделе лидеры Греции, на неформальной встрече в Брюсселе, оно должно быть реализовано немедленно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!