Exemplos de uso de "Validated" em inglês com tradução "утверждать"

<>
This feature is validated when the formula is approved. Эта возможность вступает в силу при утверждении формулы.
All registrations are validated against the rules in the approval workflow. Все регистрации проверяются относительно правил в workflow-процессе утверждения.
The types of transactions that are validated for approved vendors are as follows: Типы проводок, которые проверяются для утвержденных поставщиков:
After a catalog is validated, you can submit the catalog for review and approval. После проверки каталога можно отправить каталог для просмотра и утверждения.
Validate absence categories – Select this check box to require that absence categories be validated. Проект отсутствия — установите этот флажок для обязательного утверждения категорий отсутствия.
A royalty agreement must be validated before it can be applied to a sales order. Соглашение о роялти необходимо утвердить, прежде чем его можно будет применить к заказу на продажу.
Validated the methodology and agreed on revised reimbursement rates for major equipment and self-sustainment; утвердила методологию пересмотра ставок возмещения по основному имуществу и норм самообеспечения и согласовала пересмотренные ставки и нормы;
After the catalog is validated, you must submit it to the workflow system for review and approval. После проверки каталога, необходимо отправить его в систему workflow-процессов для просмотра и утверждения.
These options can be set up after the catalog is validated and approved, but before it is published. Эти параметры можно настроить после проверки и утверждения каталога, но до его публикации.
Transactions cannot be entered into hour journals for projects and categories that a worker has not been validated for. Проводки, невозможно ввести в журналы регистрации времени для проектов и категорий, для которых работник не утвержден.
As a result of this project, hydrogeological maps were developed, conceptual models were validated and associated databases were made available. В результате этого проекта были подготовлены гидрогеологические карты, утверждены концептуальные модели и был предоставлен доступ к соответствующим базам данных.
It is however not yet validated for mixtures containing halogenated, sulphurous, and/or phosphoric compounds as well as reactive acrylates.” Вместе с тем этот метод не утвержден еще для смесей, содержащих галогенизированные, серные и/или фосфорные соединения, а также реактивные акрилаты ".
While there is still some uncertainty as to the best assessment approach, we recommend that clinicians use a standardized, validated method. В то время как до сих пор существует неуверенность относительно наилучшего подхода к оценке, мы рекомендуем клиническим врачам использовать стандартизированный, утвержденный метод.
“NOTE 2: While the protocol was only validated for the pH range 6.0-8.0, this table does not prevent attaining pH 5.5. " ПРИМЕЧАНИЕ 2: Хотя данный протокол был утвержден лишь для диапазона рН 6,0-8,0, в данной таблице допускается значение рН 5,5.
Workers can select projects that are managed in their own legal entity, and also in other legal entities for which they have been validated for work. Работники могут выбирать проекты, управляемые в собственном и других юридических лицах, для которых они утверждены для работы.
After a catalog is validated, reviewed, approved, and finally published, the catalog products are displayed as listings on the channels that the catalog is assigned to. После проверки, просмотра, утверждения и публикации каталога продукты каталога отображаются в виде списков в каналах, которым назначен каталог.
Workers can enter hours in timesheets, and can enter these hours not only in journals, but also for projects and categories that the workers have been validated for. Работники могут вводить часы в табели учета рабочего времени не только в журналах, но и для проектов и категорий, для которых они утверждены.
A project activity to be validated shall be described in detail in a project design document approved by [each Party involved] [the host Party] and submitted to an independent entity. Деятельность по проекту, подлежащая одобрению, должна быть подробно описана в проектно-технической документации, утвержденной [каждой соответствующей Стороной] [принимающей Стороной] и представлена независимому органу.
Any revision shall only be relevant to baselines [validated] [approved] subsequent to the time date of revision and therefore shall not affect existing registered projects activities during their crediting periods. Любой пересмотр имеет значение для исходных условий, [одобренных] [утвержденных] после времени к дате пересмотра и поэтому не затрагивает существующие зарегистрированные проекты деятельность по проектам в течение периода их кредитования.
A project activity to be validated shall be described in detail in a project design document approved by [each Party involved] [the host Party] and submitted to a designated operational entity. Проектная деятельность, подлежащая одобрению, должна быть подробно описана в проектно-технической документации, утвержденной [каждой участвующей Стороной] [принимающей Стороной] и представленной назначенному оперативному органу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.