Exemplos de uso de "WB" em inglês

<>
Implementation: WB; Execution: SEPA/FECO Осуществление: ВБ; выполнение: СЕПА/ФЕКО
The role of the State and public-sector institutions has been redefined with an emphasis on pluralism, deregulation, privatization and competition in the delivery of urban services (OECD 2001d; UNECE 2003h; WB 2002). Роль государства и государственных институтов была пересмотрена с переносом акцента на плюрализм, дерегулирование, приватизацию и конкуренцию в области оказания коммунально-бытовых услуг (OECD 2001d; UNECE 2003h; WB 2002).
Implementation: WB; Execution: Ministry of Environment Осуществление: ВБ; выполнение: министерство окружающей среды
Economies of scale make it difficult to sustain market competition (e.g. water, sanitation and electricity), so the decentralization of provision with the contracting-out and privatization of some operations, such as waste management, recycling and public transport, has become a feasible alternative (WB 2002). Факторы масштаба экономики затрудняют выживание на конкурентном рынке (например, водоснабжение, канализация и электроэнергия), поэтому возможной альтернативой становится децентрализация предоставления услуг с привлечением сторонних подрядчиков, а также приватизация ряда предприятий, например в сфере управления отходами, рециркуляции отходов и общественного транспорта (WB 2002).
Some market studies on competition issues have also been taken up under the programmes of FIAS (WB) and UK DFID. Некоторые рыночные исследования по вопросам конкуренции были проведены также в рамках программ ФИАС (ВБ) и МВМР Соединенного Королевства.
Many of the concerns of rural development intersect with the urban agenda, including the need to support agriculture with services and markets, and to manage the growth of small towns, which often form part of a wider municipal governance structure covering both rural and urban settlements (WB 2000). Многие из вопросов развития сельских районов связаны с проблематикой развития городов, включая необходимость оказания поддержки сельскому хозяйству за счет предоставления услуг, создания рынков, а также регулирование роста малых городов, которые во многих случаях являются составным компонентом более широкой структуры муниципального управления, охватывающей как сельские, так и городские населенные пункты (WB 2000).
The members from the following six relevant international organizations shall serve as permanent members: UNEP, UNDP, UNIDO, GEF, WB, IEA. Члены следующих шести соответствующих международных организаций являются постоянными членами: ЮНЕП, ПРООН, ЮНИДО, ГЭФ, ВБ, МЭА.
It is widely acknowledged that the second generation of policy reforms is driven by a more sober reflection that market failures need to be addressed more efficiently and that the social protection of vulnerable groups is perhaps the most important aspect of public policy intervention (UNECE 2003h; WB 2002). Широко признано, что движущим фактором второго поколения экономических реформ послужило более трезвое осознание необходимости эффективно решать проблемы рыночных перекосов и что социальная защита уязвимых групп населения, возможно, является наиболее важной областью государственного вмешательства (UNECE 2003h; WB 2002).
The World Bank (WB), EBRD and Asian Development Bank (ADP) were requested to support the implementation of the Project and nominate their focal points. К Всемирному банку (ВБ), ЕБРР и Азиатскому банку развития (АБР) была обращена просьба оказать поддержку в осуществлении этого проекта и назначить своих координаторов.
The Government of India has arranged for the capacity-building of the Competition Commission of India through the technical assistance programme of IDF (WB) and USAID. Правительство Индии организовало работу по укреплению потенциала Комиссии по вопросам конкуренции Индии по линии программы технического содействия ФИР (ВБ) и ЮСАИД.
He worked out a proposal for the coordination of SPECA and the Central Asia Regional Cooperation Programme (CAREC), which includes ADB, WB, EBRD, IMF, IsDB and UNDP. Он разработал предложение по координации СПСЦА и Программы регионального сотрудничества в Центральной Азии (РЭЦ-ЦА), в осуществлении которых участвуют АБР, ВБ, ЕБРР, МВФ, ИБР и ПРООН.
The following specialised agencies and intergovernmental organizations attended: the European Central Bank (ECB), the International Monetary Fund (IMF), the World Bank (WB) and the World Trade Organisation (WTO). На совещании присутствовали представители следующих специализированных учреждений и межправительственных организаций: Европейского центрального банка (ЕЦБ), Международного валютного фонда (МВФ), Всемирного банка (ВБ) и Всемирной торговой организации (ВТО).
The UNECE is a core partner in the Global Facilitation Partnership for Transportation and Trade (GFP) together with the World Bank (WB), UNCTAD and the World Customs Organization (WCO). Вместе с Всемирным банком (ВБ), ЮНКТАД и Всемирной таможенной организацией (ВТАО) ЕЭК ООН является основным партнером в Глобальном партнерстве в области упрощения процедур транспорта и торговли (ГПУПТТ).
The Bureau suggested also exploring opportunities of inviting International Financial Institutions (IFIs), such as the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) and the World Bank (WB) to take part in the workshop. Бюро также предлагает изучить возможность направления приглашения принять участие в рабочем совещании международным финансовым учреждениям (МФУ), таким, как Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР) и Всемирный банк (ВБ).
A joint International Transport Forum (ITF)-UNECE-World Bank (WB) Conference on Border Crossing Problems (Paris, 5-6 March) and transport facilitation events organized in conjunction with the ITF Ministerial Meeting (Leipzig, 26-29 May 2009). совместной Конференции Международного транспортного форума (МТФ)- ЕЭК ООН- Всемирного банка (ВБ) по проблемам пересечения границ (Париж, 5-6 марта 2009 года) и мероприятиях по облегчению перевозок, организованных в связи с совещанием на уровне министров МТФ (Лейпциг, 26-29 мая 2009 года);
All the proposed projects facilitate the development of these two network elements and will reinforce and continue the recent investments made by the national budget, the EIB, the EBRD, the WB and the EU Phare programme. Все предлагаемые проекты способствуют развитию этих двух элементов сети, а также активизации и продолжению уже осуществляющихся капиталовложений по линии государственного бюджета, ЕИБ, ЕБРР, ВБ и программы PHARE и ЕС.
The WB conducted a study through New Era (a research-based NGO) on the impact of the people affected by the project, and the study revealed that out of 222 households; only 48 households were severely affected by the project. С помощью организации " Новая эра " (НПО, занимающейся проведением научных изысканий) ВБ провел исследование о последствиях этого проекта для населения, в ходе которого было установлено, что из 222 домашних хозяйств этот проект серьезно сказался на жизни лишь 48 семей.
Representatives of the UN- Habitat, and the following specialized agencies and intergovernmental organizations were in attendance: International Telecommunications Union (ITU), World Intellectual Property Organisation (WIPO), Public Services International (PSI), World Bank (WB), European Investment Bank (EIB) and European Bank for Reconstruction and Development (EBRD). На сессии присутствовали представители Хабитат ООН, а также следующие специализированные учреждения и межправительственные организации: Международный союз электросвязи (МСЭ), Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС), Международная организация общественных служб (МООС), Всемирный банк (ВБ), Европейский инвестиционный банк (ЕИБ) и Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР).
Nepal has entered into negotiations for international assistance, technical cooperation and other arrangements with international organizations, in particular with international financial institutions such as IMF, WB and ADB and Nepal has been provided financial assistance from these institutions in the form of grants, loans, and technical assistance. Непал вступил в переговоры с целью привлечения международной помощи, технического сотрудничества и заключения других договоренностей с международными организациями, в частности с международными финансовыми учреждениями, такими, как МВФ, ВБ и АЗБР, которые предоставляют Непалу финансовую помощь в виде грантов, займов и технической помощи.
The meeting was attended by a representative of UNECE, relevant ministries from Bulgaria and Serbia and Montenegro, railway undertakings from Bulgaria, Hungary and Romania, infrastructure managers from Bulgaria and railways from Greece and Serbia and Montenegro, border control authorities from Bulgaria, a representative of the World Bank (WB), and the GTZ railway transport consultants. В работе совещания приняли участие представители ЕЭК ООН, соответствующих министерств Болгарии и Сербии и Черногории, железнодорожных компаний Болгарии, Венгрии и Румынии, руководители инфраструктурных служб Болгарии и представители железнодорожных компаний Греции и Сербии и Черногории, пограничной службы Болгарии, представитель Всемирного банка (ВБ), а также консультанты GTZ по железнодорожному транспорту.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.