Exemplos de uso de "Wanted" em inglês com tradução para o russo

<>
Six wanted criminals surrendered to police. Шесть разыскиваемых преступников сдались полиции.
According to Article 12 (5) of Law on Police, the police authority shall take operative investigation measures and other steps, stipulated by legislation, to detect, prevent and fight crimes, locate and keep under observation criminals, persons fleeing from investigating, criminal prosecution, and judicial authorities, and those evading criminal sanction execution, as well as persons put on the wanted list or other persons, as stipulated by law. В соответствии с пунктом 5 статьи 12 закона о полиции, органы полиции принимают оперативно-розыскные меры и предпринимают другие шаги, предусматриваемые законодательством, с целью выявления, предотвращения, пресечения преступлений, обнаружения и розыска совершивших их лиц и лиц, скрывающихся от органов уголовного преследования и суда и уклоняющихся от исполнения уголовного наказания, а также лиц, занесенных в списки разыскиваемых, и иных лиц в случаях, предусмотренных законом.
Popov was also a wanted man involved in international intrigue, like a character in one of the cyberpunk novels he loved. Попов был также разыскиваемым человеком, вовлеченным в международную интригу — как герой одной из книг в жанре киберпанк, который ему нравился.
With Europe's most wanted criminal? Касательно самого разыскиваемого преступника в Европе?
The United Nations Department of Public Information reported on 5 April 2002 the following statement by Peter Hansen, the Commissioner-General of UNRWA: “The application of violence is very generalized: there is not a question here of pinpointing and targeting a few suspects on a wanted list, but there is entry into homes, house after house, destruction of what is in the houses, often destruction of the houses. Департамент общественной информации Организации Объединенных Наций распространил 5 апреля 2002 года следующее заявление Генерального комиссара БАПОР Питер Хансена: " Применение насилия носит чрезвычайно распространенный характер: речь в данном случае не идет о точном выявлении и нацеливании на поиски нескольких подозреваемых из списка разыскиваемых лиц, а имеет место систематическое вторжение в дом за домом, уничтожение того, что находится в этих домах, а зачастую и уничтожение этих домов.
The fact that the world's most wanted man lived for a half-dozen years in a large house within spitting distance of Pakistan Military Academy, where the country trains its officers, has provoked a reaction that Pakistanis should have expected, but did not. То, что самый разыскиваемый человек в мире полдесятилетия жил в большом доме невдалеке от Пакистанской военной академии, в которой обучаются офицеры страны, спровоцировало реакцию, которую пакистанцы могли ожидать, но не ожидали.
I'm a wanted criminal in Germany. В Германии я - разыскиваемый преступник.
And with one click, Mr Wickers is on the world's most wanted list. И по одному клику мистер Викерс попадает в список самых разыскиваемых.
Have you ever knowingly associated with a wanted criminal? Вы когда-нибудь намеренно помогали разыскиваемому преступнику?
Even after that indictment — and being placed on the FBI’s Ten Most Wanted list — Mogilevich has continued to expand his operations. Даже после этого обвинительного акта и включения в список десяти самых разыскиваемых преступников ФБР Могилевич продолжал расширять свои операции.
There's a DNA trace on a wanted criminal. Обнаружили след ДНК разыскиваемого преступника.
In an atmosphere of increasing danger, and in which friends and associates of her’s lost their lives, it becomes clear in the film when, none other than America’s then voice of authority and gravitas, Walter Cronkite reports that Angela Davis had been placed on the F.B.I.’s 10 Most Wanted List, that a confrontation was indeed at hand. В атмосфере растущей опасности, когда гибли ее друзья и знакомые, когда никто иной как Уолтер Кронкайт (Walter Cronkite), авторитетный голос властей того времени, объявил о том, что Анджела Дэвис попала в список 10 самых опасных преступников, разыскиваемых ФБР, США были как никогда близки к открытой конфронтации, согласно материалам фильма.
I'm sure there are a lot of wanted criminals on that station. На этой станции наверняка полно разыскиваемых преступников.
These alerts, transmitted to police databases worldwide, identify the subject as a wanted criminal. В этих запросах, передаваемых в полицейские базы данных по всему миру, человек объявляется разыскиваемым преступником.
Article 297, which deals with harbouring wanted criminals, attempting to protect them from arrest or helping them escape; статья 297, посвященная укрывательству разыскиваемых преступников и попытке избавить этих преступников от ареста или оказанию им помощи при бегстве;
Bazan can surround the embassy, saying he's searching for a wanted criminal and he can take everyone in the embassy hostage. Базан может окружить посольство, сказав, что там скрывается разыскиваемый преступник и он может захватить в заложники любого в посольстве.
It's been nine years, seven months, and 20 days since America's most wanted criminal took from us 2,977 American sons and daughters, fathers and mothers, friends and colleagues. Прошло девять лет, семь месяцев и 20 дней с тех пор, как самый разыскиваемый преступник Америки, отобрал у нас 2,977 сыновей и дочерей, отцов и матерей, друзей и коллег.
I have a roster of wanted war criminals from Kosovo and Serbia. У меня здесь список разыскиваемых военных преступников из Косово и Сербии.
Documents may be verified and warrants executed, thereby preventing wanted persons or criminals from entering, transiting through or exiting from Lebanon. В стране осуществляется проверка документов и выданных ордеров, что препятствует въезду, транзиту или выезду из Ливана разыскиваемых лиц или преступников.
So go on air and explain what you're doing next to a wanted war criminal surrounded by dead bodies in a burned-down village. Тогда выйдете в прямой эфир и объясните, что вы делали рядом с разыскиваемым военным преступником в окружении трупов в сожженной деревне.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!