Exemplos de uso de "Weaknesses" em inglês com tradução para o russo

<>
The task force has recommended that national policymaking bodies grant universities more space to innovate (especially in curricula) and evolve (in research programs and collaborations), each in its own way, according to its strengths and weaknesses. Целевая группа рекомендовала национальным директивным органам предоставить университетам больше пространства для инноваций (особенно в учебных программах) и развиваться (в научно-исследовательских программах и сотрудничестве), каждому по-своему, в соответствии со своими достоинствами и недостатками.
The General Assembly acknowledged also that the family is the fullest reflection, at the grass-roots level, of social and developmental strengths and weaknesses and, as such, offers uniquely comprehensive and synthesizing approaches to social issues. Признала Генеральная Ассамблея также и то, что именно в семье на уровне широких масс в наиболее полной мере проявляются все достоинства и недостатки общества и процесса его развития и что поэтому именно в ней, как таковой, можно отыскать уникально всеобъемлющие и комплексные подходы к социальным проблемам.
We believe that, in the course of the upcoming review of the Council's activities, there will be a need to systematically assess the strengths and weaknesses of the Human Rights Council's Special Procedures and mechanisms in order to adopt the necessary decisions on changing or clarifying the status, mandate, composition, agenda and programme of work of that body. Полагаем, что в ходе предстоящего обзора деятельности Совета необходимо будет системно оценить достоинства и недостатки Совета по правам человека, его специальных процедур и механизмов, с тем чтобы принять необходимые решения по изменению или уточнению статуса, мандата, состава, повестки дня, а также программы работы этого органа.
SWOT stands for strengths, weaknesses, opportunities and threats. СВОТ означает сильные и слабые аспекты, возможности и угрозы.
These data highlight two vital weaknesses in European firms. Эти данные высвечивают два существенных слабых места у европейских фирм.
Weaknesses and problems with existing conversion factors will be pointed out and discussed. Будет проведено обсуждение недостатков в существующих коэффициентах пересчета и проблем, связанных с их использованием.
The Committee takes note of several weaknesses concerning project implementation, management and reporting. Комитет принимает к сведению ряд недостатков в осуществлении проектов, управлении ими и подготовке отчетов по ним.
Should a country with weaknesses in its financial system simply avoid letting capital in? Следует ли стране со слабой финансовой системой просто избегать впускать к себе капитал?
And weaknesses in the London housing market do not appear to have spread elsewhere. А проблемы, возникшие на рынке жилья в Лондоне, похоже, не распространились по другим регионам.
Some weaknesses addressed by the training courses related to air safety and accident investigations. Некоторые курсы были призваны устранить ряд недостатков в обеспечении безопасности воздушного движения и расследовании аварий.
Lambert and Butler identify four main weaknesses of European universities that must be addressed. Ламберт и Батлер выделили основные четыре слабых места европейских университетов, с которыми нужно бороться.
I want to say that it is important to recognize that Africa has fundamental weaknesses. Я хочу сказать, это очень важно осознать, что у Африки есть фундаментальные проблемы.
OIA is now working with ITD to demonstrate the specific weaknesses in the system controls. В настоящее время УВР сотрудничает с ОИТО в целях выявления конкретных недостатков в системном контроле.
Bureaux have been reminded to prepare timely performance assessments and identify weaknesses in performance when appropriate. Бюро напомнили о необходимости своевременной оценки работы сотрудников и выявления недостатков в работе в соответствующих случаях.
The crisis of November 2004 exposed some critical weaknesses in the mission's force structure and capacity. Кризис, разразившийся в ноябре 2004 года, высветил ряд серьезных недостатков в структуре и потенциале Миссии.
a SWOT: Strengths, weaknesses, opportunities and threats, one of the main tools for a comprehensive analysis of ICT. a СССВУ: слабые и сильные стороны, возможности и угрозы — один из основных параметров всеобъемлющего анализа ИКТ.
Managers at UNDP have been reminded to prepare timely performance assessments and identify weaknesses in performance, when appropriate. Управляющие ПРООН получили напоминание о необходимости своевременной подготовки оценок результатов работы и выявления недостатков, если таковые имеются.
Weaknesses in the safekeeping of assets (cash and non-expendable property) were also observed in several field offices. Кроме того, в некоторых отделениях на местах были обнаружены упущения в ответственном хранении активов (денежная наличность и имущество длительного пользования).
Chirac and Schroeder-and the current weaknesses in France and Germany that created them-will not last forever. Ширак и Шрёдер - и нынешние беды Франции и Германии, породившие их, - пришли не навсегда.
In addition to the dangerous precedent that it would set, the double-freeze solution has two fundamental weaknesses. Помимо создания опасного прецедента, у концепции двойного замораживания есть два фундаментальных недостатка.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!