Exemplos de uso de "Within" em inglês

<>
everything is within walking distance все в шаговой доступности
Ukraine: The Enemy From Within Украина: враг внутри
Europe’s Attackers From Within Атака на Европу изнутри
The scenario is the same within Muslim communities throughout Russia. Сценарий развития событий одинаков во всех мусульманских общинах на территории России.
We have acquired a most precious cargo that must be stowed within. Мы приобрели самый драгоценный груз, который должен быть убран внутрь.
Securities transfer within Nasdaq OMX Переводы ценных бумаг в рамках Nasdaq OMX
fatigue with - and within - the Concertación. усталости от - и внутри - "Concertaciyn ".
He's within range, Heck. Она на расстоянии выстрела, Хек.
And yet the ardour of love still burns within me. И все же пламя страсти еще горит во мне.
• reform the civil service and introduce competitive pressures within government by creating overlapping jurisdictions and enforcement duties. • реформировать государственную службу и привнести конкуренцию внутрь правительства, создав частично совпадающие по своим полномочиям органы власти и потребовав ответственности за исполнение обязанностей.
Weirdness within limits, you know? Странность и таинственность в определенных рамках, понимаете?
Within this team there's competition. Внутри команды есть конкуренция.
Is it within cycling distance? Можно доехать на велосипеде?
In fact, it has been found within every population that has been studied. По сути, такая закономерность была выявлена во всех странах, которые были изучены.
They fear democracy spreading to within the Church, which is composed of believers who are to be followers, not citizens. Их пугает, что демократия может распространиться внутрь церкви, института, который должен состоять из последователей, а не граждан.
By express mail within Latvia Курьерской почтой в пределах Латвии
Within Afghanistan, drug addiction is rising. Внутри Афганистана наркомания растет.
peaking emissions within the next decade; достигнуть пика выбросов на протяжении следующего десятилетия;
Within a variant, you can have as many variant options as you want. Один продукт может быть представлен во множестве вариантов.
Now the brain may not look like much from the outside - a couple pounds of pinkish-gray flesh, amorphous - but the last hundred years of neuroscience have allowed us to zoom in on the brain, and to see the intricacy of what lies within. Внешний вид мозга никак не отражает его устройства - розовато-сероватая, бесформенная масса, но за последние сотню лет нейробиология позволила нам заглянуть внутрь мозга, и увидеть, как непросто он устроен.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.