Usage examples of "a sort of" in English with translation to Russian

<>
A sort of mineralogical survey. Проводил своего рода минералогическое исследование.
Two big mirrors form a sort of corridor. Два больших зеркала образуют что-то вроде коридора.
A sort of water test. Своего рода водный тест.
This transparent liquid contains a sort of poison. Эта прозрачная жидкость содержит что-то вроде яда.
They're a sort of ectosymbiont. Они своего рода эктосимбионты.
So that's a sort of a tradition. Так что это что-то вроде традиции.
A sort of anti-collision device. Своего рода средство против столкновений.
They're really a sort of cosmic mush. Она, действительно, что-то вроде космического месива.
He was wearing a sort of guerilla combat suit. Он был одет в своего рода партизанскую боевую форму.
I was half dead in the revier, as it was called, a sort of sick bay. Я едва живая лежала в "санчасти", как у них это называлось, что-то вроде лазарета.
This would serve as a sort of automatic stabilizer. Это бы служило своего рода автоматическим стабилизатором.
Well, I mean this theory that we only help our relatives has a sort of bankruptcy in it. Я имею ввиду, что в этой теории, что мы помогаем только нашим сородичам заложено что-то вроде краха.
It is a - sort of a great human progress. Это своего рода великий человеческий прогресс.
Mind you, it's a sort of gratuitous field-stripping exercise, but we do it in the lab all the time. Заметьте, это что-то вроде безвозмездного упражнения по собиранию конструктора, но мы занимается этим в лаборатории постоянно.
It goes into a sort of denial - negates the signals. Он уходит в своего рода отрицание - отрицает эти сигналы.
You think there's a sort of coincidence going on, a serendipity, in which you're getting all this help from the universe. Можно подумать, что наверное это что-то вроде совпадения, мистика, благодаря которой мы получаем помощь от вселенной.
Her powerful myth made her a sort of primal woman. Яркий миф о ней сделал ее своего рода женщиной-прародительницей.
The world no longer has a fixed exchange-rate regime, but the dollar remains the major reserve currency – a sort of floating Bretton Woods. В мире больше не существует режима фиксированных валютных курсов, однако доллар по-прежнему остается основной резервной валютой, образуя, таким образом, нечто вроде Бреттонвудской системы при свободно колеблющихся валютных курсах.
And so CarderPlanet became a sort of supermarket for cybercriminals. CarderPlanet стал, своего рода, супермаркетом для киберпреступников.
So how about we turn the stag night into a sort of communion service, only with a lot more wine, and curry instead of wafers? Как насчет того, чтобы мы сделали мальчишник чем-нибудь вроде службы причащения, только с большим количеством вина и карри, вместо вафлей?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!