Exemplos de uso de "abundances" em inglês

<>
This other graph came from astronomers who studied the blazing light from stars and shows the abundances of the different types of atoms in the universe. Этот другой граф прибыл от астрономов кто изучил сверкающий свет от звезд и показы изобилие различных типов атомов во Вселенной.
And doing this for 14 billion years, we end up with this picture, which is a very important graph, showing relative abundances of chemical elements in sun-like stars and in the interstellar medium. И вот по прошествии 14 миллиардов лет мы имеем в итоге следующую картину. Это - очень важный график, на нем представлена относительая распространенность химических элементов в солнцеподобных звездах и межзвездной среде.
The biological data set in the Nausta watershed consists of kick samples from 20 localities in the main river and in some of its tributaries, expressed as relative abundances. Массив биологических данных по бассейну реки Науста включает пробы с 20 участков главной реки и некоторых ее притоков, выраженные в показателях относительного содержания.
The results showed that 20 % of the variation in the abundances of the various species occurring in the ground vegetation could be explained by the following factors: soil, climate and tree species (indirectly influencing the light regime). Результаты показывают, что различия в распространенности тех или иных видов наземной растительности в 20 % случаев могут быть обусловлены следующими факторами: характер почвы, климат и состав древесных пород (оказывающий непосредственное воздействие на световой режим).
Welcome to the economics of abundance. Добро пожаловать в экономику изобилия.
One is an abundance of entrepreneurs engaged in detecting and exploiting new economic opportunities. Одним из них является обилие предпринимателей, занятых в обнаружении и использовании новых экономических возможностей.
Now, we have been measuring abundance of thorium in one of the stars with extrasolar planets. И вот в данный момент мы занимаемся измерением распространенности тория в одной из звезд с внесолнечными планетами.
Abundance of Ceriodaphnia quadrangula in open water (average column densities) of Lake Černé in the Czech Republic. Относительное содержание Ceriodaphnia quadrangula в открытых водах (средняя плотность в водной толще) озера Черне в Чешской Республике.
But this abundance is under threat. Но это изобилие находится под угрозой.
There is an abundance of young stars, so it's the exact opposite of the prediction. Здесь обилие молодых, что полностью опровергает прогноз.
You'll see broad bacterial groups, and if you look at the shape of this pink lobe, it tells you something about the relative abundance of each group. Здесь указаны крупные группы бактерий, а форма этого розового пятна расскажет вам об относительной распространённости каждой группы.
An enrichment facility separates isotopes of uranium to increase the relative abundance, or concentration, of 235U in relation to 238U. На установке по обогащению происходит разделение изотопов урана с целью повышения относительного содержания или концентрации 235U относительно 238U.
China has these things in abundance. India does not. Китай обладает всеми этими вещами в изобилии, чего не скажешь об Индии.
Species diversity and abundance analyses should be performed on the planktonic, benthic fauna, and demersal fish samples. Анализу на предмет разнообразия и обилия видов должны быть подвергнуты образцы планктона, донной фауны и глубоководных рыб.
But here it's about synergies and abundance and optimizing. А здесь всё о синергии, изобилии и оптимизации.
The abundance of image data and the great number of resellers are also critical points for data acquisition. Обилие данных в виде изображений и огромное число посредников, занимающихся их перепродажей, также являются ключевыми моментами в приобретении данных.
She argues that the new energy abundance increases US power. Она считает, что новое энергетическое изобилие повышает власть США.
Some countries, including those with a seasonal abundance of water, reported substantial damage to crop production due to the frequent occurrence of drought. Другие страны, в том числе характеризующиеся сезонным обилием воды, сообщили о том, что сектор производства сельхозкультур терпит существенный ущерб в результате частых засух.
There's this infinite abundance, like in an ear of corn. И здесь это бесконечное изобилие, как в початке кукурузы.
Indeed, though the Middle East is facing an abundance of challenges to its stability, none is as large, dangerous, and immediate as the Islamic State. Действительно, хотя Ближний Восток сталкивается с обилием проблем в своей стабильности, ни одна не является такой огромной, опасной и срочной, как Исламское Государство.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.