Verwendungsbeispiele von "abundant species" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
So, all you guys have heard about DNA, all the stuff that DNA does, but some of the stuff we're discovering is kind of nifty because this turns out to be the single most abundant species on the planet. Итак, все вы слышали о ДНК и на что ДНК влияет, но некоторые вещи, которые мы открываем, удивительны, потому что оказывается, что это самый многочисленный вид на планете.
Although each krill may only grow to weigh about two grams, together they constitute one of the most abundant animal species on Earth. Хотя максимальный вес отдельных рачков криля достигает всего лишь двух грамм, вместе они представляют собой один из наиболее многочисленных животных видов на земле.
It was noted that producing accurate taxonomy is particularly problematic in the deep sea because many abundant taxa (e.g., polychaetes and nematodes) contain a large proportion of undescribed species; consequently, useful taxonomic keys are virtually nonexistent. Было отмечено, что провести точную таксономию особенно трудно в глубоководных районах, поскольку многие преобладающие таксоны (например, полихеты и нематоды) содержат значительную долю неописанных видов; в результате полезные таксономические ключевые признаки практически отсутствуют.
Ascension Island is of considerable environmental interest as a breeding site for the green turtle and numerous species of seabirds, as well as home to abundant marine life. Остров Вознесения представляет собой значительный экологический интерес, являясь местом размножения зеленых черепах и местом гнездовья многочисленных видов морских птиц, а также обладая богатой морской флорой и фауной.
Ascension is of considerable environmental interest, as it is a breeding site for the green turtle and numerous species of seabirds, as well as home to abundant marine life. Остров Вознесения представляет собой значительный экологический интерес, поскольку он является местом размножения зеленых черепах и местом гнездовья многочисленных видов морских птиц, а также обладает богатой морской флорой и фауной.
Fossil fuels are abundant in that vast continent. На этом обширном континенте полно ископаемого горючего.
Murdering elephants, tigers and other endangered species is not just cruel; it's also illegal. Убийство слонов, тигров и других исчезающих видов не просто жестоко, это ещё и незаконно.
Fortunately, in the 40 years since Viking, scientists have found abundant evidence of water. К счастью, за 40 лет после «Викингов» ученые нашли массу доказательств наличия на Марсе воды.
Darwin wrote "the Origin of Species". Дарвин написал "Происхождение видов".
These are signs of an abundant amount of supply. Это признаки значительного объема предложения.
Butterflies of this species are now extinct. Бабочки этого вида ныне вымерли.
These two popular precious metals offer a number of advantages, one of which is the fact that regardless of the state of the market, trading opportunities will always be abundant. Эти два популярных ценных металла имеют ряд преимуществ в торговле, одно из которых заключается в том, что вне зависимости от состояния рынка, торговые возможности по этим металлам всегда очень широки.
There are many endangered species. Много видов, которые находятся в опасности.
Sechin, who oversees the country’s abundant natural resources, reigns over the storied Kremlin faction known as the siloviki – roughly, “powerful ones” – which includes the military and intelligence services. В обязанности Сечина входит присмотр за обильными природными ресурсами страны. Он правит кремлёвской фракцией, известной под названием siloviki, — в её состав входят военные и разведка.
Here we attempted to look at it in other species. Здесь мы попытались посмотреть на это и у других видов.
India will have the world’s largest population by about 2025, while Brazil is blessed with abundant resources and a benign geopolitical environment. В Индии к 2025 будет самое большое население в мире, а Бразилия изобилует природными ресурсами и имеет благодатный геополитический климат.
“We need to become a two-planet species.” Мы должны стать двухпланетным видом».
But abundant psychological evidence has now shown that people do not satisfy Savage's axioms of rationality. Но многочисленные психологические доказательства в настоящее время показали, что люди не удовлетворяют аксиомы рациональности Саваджа.
We cannot survive without becoming a spacefaring species. Мы не способны выжить, не став путешествующим в космосе видом.
"coal" - or, rather, the fact that coal is cheap and abundant. "уголь" - или, скорее, в том факте, что уголь дешев и присутствует в природе в изобилии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!