Verwendungsbeispiele von "abuse of discretion" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I have mentioned a lack of discretion above, but it seemed to me that our presentation had gone beyond indiscretion to rank arrogance. Я уже говорил выше, что наша группа не отличается осторожностью и осмотрительностью и в выражениях не стесняется. Но на сей раз мне показалось, что наша невежливость и неучтивость перешла все рамки, превратившись в высокомерие.
During the arrest in August of this year, he was arraigned for abuse of official powers. При задержании в августе этого года ему были предъявлены обвинения в злоупотреблении служебных полномочиях.
Application of our policies will always involve an element of discretion and we reserve the right to reject or approve any ad, and to suspend or disable any promotional campaign, for violation of these policies. При их нарушении мы оставляем за собой право отклонить или одобрить любое объявление, а также приостановить или отключить любую промо-кампанию.
A tweet from Republican Texas Gov. Rick Perry's verified account on Sunday night included a disparaging image of the Democratic district attorney who is at the center of his criminal indictment on charges of abuse of power. Твит с подтвержденного аккаунта губернатора Техаса республиканца Рика Перри в воскресенье вечером содержал оскорбительное изображение окружного прокурора от демократов, которая находится в центре уголовного преследования по обвинению в злоупотреблении властью.
Egyptian judges have a long-standing tradition of discretion and propriety. Среди египетских судей существует давняя традиция осмотрительности и соблюдения норм поведения и морали.
8.11 Any suspected breach, violation, or abuse of this Agreement and/or the specific conditions may lead, without prejudice to any other right we may have under this Agreement or Regulations, to the immediate cancellation and withdrawal debit of all bonuses. 8.11 Любое нарушение Клиентом условий настоящего Соглашения или специальных условий, без ограничения наших прав согласно положениям настоящего Соглашения и Регулирования, подразумевает немедленную отмену или снятие всех начисленных бонусов.
Chinese law limits the types of bureaucratic actions that can be challenged by lawsuit, such as abuses of discretion. Китайские законы ограничивают типы бюрократических действий, которые могут быть оспорены в суде, такие как злоупотребление полномочиями.
abuse of fund transfers without using the services of the Company (without completing trading operations on the trading account; without using investment services); злоупотребление переводами средств без использования непосредственных услуг Компании (без совершения торговых операций по торговому счету, без использования инвестиционных сервисов);
For others, like former New York Governor Eliot Spitzer, the promise of discretion and anonymity may be the most appealing aspect of buying sex. Однако для некоторых мужчин часть удовольствия от покупки секса может заключаться в унижении участвующей женщины.
Saakasvhili, the red-tape cutting and free market loving former president of Georgia, recently had criminal charges filed against him alleging abuse of office. Сражавшемуся с волокитой и влюбленному в свободный рынок экс-президенту Грузии Михаилу Саакашвили недавно предъявили уголовное обвинение. Его обвиняют в превышении служебных полномочий.
Nor does it address deficiencies in existing legislation that prevent challenges to the rules on which agencies base their decisions or to the exercise of discretion by bureaucrats. Он также не затрагивает пробелы в существующем законодательстве, которое предотвращает изменение правил, на основе которых властные структуры основывают свои решения, и правил осуществления полномочий бюрократами.
These included the passage of electoral code changes just weeks before voting, the abuse of state resources, and reports of intimidation aimed at public employees and opposition activists. Среди них внесение изменений в избирательный закон за несколько недель до голосования, злоупотребление государственными средствами, а также сообщения о запугивании государственных служащих и активистов из оппозиции.
In Latin America, regional juridical bodies were seen as a kind of court of fourth instance; in Europe, there was the element of discretion whereby the regional body would defer to the domestic institutions unless there were serious grounds for concern. В Латинской Америке региональные судебные органы рассматриваются в качестве некого суда четвертой инстанции; в Европе же присутствует элемент дискреционности, и региональный орган считается с мнением внутренних учреждений, если только нет серьезных оснований для беспокойства.
In a nutshell, the Moldovan crisis involves the abuse of power by politicians of several parties — including those running the country’s shaky pro-EU minority government — for the purpose of siphoning funds from a number of Moldovan banks, notably from Banca de Economii Moldova (BEM). Кризис Молдовы заключается в злоупотреблениях властью со стороны политиков нескольких партий — в том числе тех, кто работает в текущем про-ЕС правительстве — с целью выкачивания средств из ряда молдавских банков, в частности, из крупнейшего в стране БЕМ.
A teleological approach gave those interpreting a treaty a margin of discretion, so that the interpretation could evolve in the light of circumstances. Телеологический подход оставляет определенную свободу действий при толковании договора, с тем чтобы такое толкование могло меняться с учетом обстоятельств.
The Supreme Court cited Gazprom's abuse of its monopoly position in natural gas pricing from 2009-2015. Верховный суд сослался на злоупотребление «Газпромом» своим положением монополиста в области установления цен на природный газ с 2009-2015 гг.
Furthermore, any refusal of such an application could and should have been challenged by way of judicial review in the High Court, which body exercised then and continues to exercise a supervisory jurisdiction over the exercise of statutory functions and/or the exercise of discretion by public authorities, including the Home Office in relation, inter alia, to decisions concerning questions of acquisition of nationality. Кроме того, любой отказ в таком заявлении можно было и следовало бы оспорить путем пересмотра судебного решения в Высоком суде, который осуществлял в то время и продолжает осуществлять надзорную юрисдикцию над выполнением предусмотренных в законодательстве функций и/или осуществлением полномочий государственных органов, включая министерство внутренних дел, в отношении, в частности, решений, касающихся вопросов приобретения гражданства.
According to the statutory language in article 364, abuse of authority occurs when there is: В соответствии с принятой формулировкой статьи 364, злоупотребление властью происходит, когда имеет место:
The Appeals Chamber allowed the appeal in respect of the first statement on the ground that the Trial Chamber should have considered the exercise of discretion given by rule 92 bis whenever the prosecution sought to use the rule in the special situation posed by a charge of command responsibility under article 7 (3) of the Statute where evidence went to proof of the acts and conduct of the accused's immediate proximate subordinates. Апелляционная камера удовлетворила апелляцию, касавшуюся первого заявления, на том основании, что Судебной камере следовало рассмотреть вопрос о применении допускаемого правилом 92 бис усмотрения, когда (в тех случаях, где улики указывали на деяния и поведение лиц, находившихся в непосредственном подчинении обвиняемого) обвинение стремилось использовать это правило применительно к особой ситуации, вызываемой распространением ответственности на начальника на основании пункта 3 статьи 7 Устава.
We cannot but be concerned, among other issues, with the reports of growing religious clashes and abuse of the rights of the Christian minority. В частности, не могут не вызывать озабоченности сообщения о росте числа межконфессиональных столкновений, нарушений прав христианского меньшинства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!