Ejemplos de uso de "acted under" en inglés con traducción al ruso

<>
The representative of Chile wished that the Committee had not acted under pressure and that the organization had been given more time to respond to the allegations against it. Представитель Чили выразил сожаление, что Комитет действовал поспешно и что данной организации не было предоставлено больше времени для ответа на выдвинутые против нее обвинения.
When the Security Council acted under Chapter VII of the Charter its decisions must comply with the principles of international law, and the International Court should monitor its work in that regard. Когда Совет Безопасности действует на основании главы VII Устава, его решения должны соответствовать принципам международного права, а Международному Суду следует контролировать его деятельность в этой сфере.
Notwithstanding any other provision in the Protocol, any person in operational control of the industrial facility for the sole purpose of taking [preventive/mitigation] measures, provided that this person acted reasonably and in accordance with any domestic law regarding [preventive/mitigation] measures, is not thereby subject to liability under the Protocol]. Вне зависимости от любых других положений настоящего Протокола любое лицо, которое осуществляет оперативный контроль за промышленным объектом исключительно с целью принятия [превентивных] мер [по смягчению последствий], не подлежит ответственности в соответствии с настоящим Протоколом при условии, что это лицо действует разумно и в соответствии с каким-либо внутренним законом, касающимся [превентивных] мер [по смягчению последствий].
The Maoists enter the government still with their own army - confined to cantonments, with their weapons stored under UN monitoring - and a Young Communist League that has persistently acted outside the law. Маоисты вступили в правительство, все ещё сохраняя собственную армию - расквартированную в военных лагерях, с вооружением, находящимся под надзором ООН - и Лигу Молодых Коммунистов, действия которой непрерывно приходят вразрез с законом.
But, as a matter of national pride, the Chinese refuse to articulate an international commitment under duress, and Obama doesn't have much standing in pressing China to compromise, since the US Congress hasn't yet acted on cap-and-trade legislation. Однако из-за своей национальной гордости, Китай отказывается под давлением четко формулировать свои международные обязательства, а у Обамы нет рычагов давления на Китай, чтобы тот пошел на компромисс, поскольку американский Конгресс пока еще не принял политику ограничения промышленных выбросов с помощью квот.
Mike acted as chairperson of the meeting. На совещании Майк играл роль председателя.
He kept his tongue under a bridle. Он держал свой язык в узде.
The eldest sister acted for the mother. Старшая сестра выполняла роль матери.
I have everything under control. У меня всё под контролем.
Jim acted very strangely all day. Джим весь день вёл себя странно.
I would rather quit than work under him. Я лучше уволюсь, чем подчинюсь ему.
I acted up to my principles. Я поступил согласно своим принципам.
You'd better wear a sweater under your jacket. Одень лучше свитер под куртку.
You've acted foolishly and you will pay for it. Ты действовал глупо и заплатишь за это.
My car is under repair. Моя машина в ремонте.
He acted like he owned the place. Он вёл себя будто хозяин.
You are under arrest. Вы арестованы.
He acted on the stage. Он играл на сцене.
He tucked the napkin under his chin. Он закрепил салфетку под подбородком.
He acted fairly towards me. Он был честен ко мне.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.