Exemplos de uso de "alarmed trail" em inglês com tradução para o russo

<>
Should a mother be alarmed if her daughter begins to sprout breast buds and pubic hair at 7 or 8? Следует ли матери пугаться, если у ее дочери начинают формироваться зачатки молочной железы и расти лобковые волосы в 7 или 8 лет?
Our wingman was positioned on the second Bear, which was in a 1.5-mile trail from its leader. Наша ведомая машина нацелилась на второго «Медведя», который шел в полутора милях от лидера.
He paused, not wanting to sound overly alarmed. Он сделал паузу, чтобы не показаться слишком встревоженным.
The Bear in trail was a Bear-D, an electronic surveillance version distinguished by two long pods located on either side of the fuselage, just ahead of the tail section. За ним шел Ту-95РЦ, разведчик-целеуказатель, отличающийся двумя длинными обтекателями прямо перед хвостовой частью.
As H.L. Mencken pointed out in 1918, “the whole aim of practical politics is to keep the populace alarmed (and hence clamorous to be led to safety) by menacing it with an endless series of hobgoblins, most of them imaginary.” Как отмечал в 1918 году Генри Луис Менкен, «вся цель политиканства заключается в том, чтобы удерживать население в состоянии неотступной тревоги (а оно, как следствие, будет настоятельно требовать обеспечения безопасности), пугая их бесконечными страшилками, в большинстве своем мнимыми».
All of our Mars landers and rovers, as they approached the planet, shed an assemblage of intricate hardware and components, leaving a trail of debris on the way to the surface. Все наши спускаемые аппараты и марсоходы при сближении с планетой избавлялись от груды мудреной аппаратуры и деталей, оставляя после себя на пути следования к поверхности шлейф из мусора.
What is clear is that the Russians have had to act, alarmed by the deteriorating situation in Syria and perhaps embarrassed by the on-going killing of protesters. Ясно одно: ухудшение ситуации в Сирии и, возможно, озабоченность продолжающимися убийствами протестующих побудили россиян к активным действиям.
We have got to distinguish between the campaign trail and the statements that were made then and where the president-elect now is making clear his position. Мы должны проводить различие между избирательной кампанией, а также сделанными в ее ходе заявлениями, и тем, как уже избранный президент объясняет свою позицию.
This represents a temporary email address, which you do not need to feel alarmed about. Это тестовый адрес электронной почты.
On the campaign trail, Trump described NATO as “obsolete.” Во время своей президентской кампании Трамп назвал НАТО «устаревшей».
Alarmed that the production costs put forward by Shell were always increasing, in 1996 Nigeria's petroleum minister promised to establish a monitoring unit to scrutinize all of Shell's invoices and claims. Озабоченные непрерывным ростом издержек производства на Shell, в 1996 г. министр нефтедобычи Нигерии пообещал начать мониторинг всех счетов и расчетов Shell.
All trades are recorded on a real-time basis and time stamped so as to give a full audit trail thereby facilitating monitoring by our compliance team to ensure adherence to that policy. Все сделки регистрируются в режиме реального времени, и время регистрируется, чтобы наша группа по наблюдению за выполнением правил торговли могла полностью отследить сделки при аудите на предмет их соответствия данной политике.
We are alarmed that expectations for COP17 are so low. Мы встревожены тем, что ожидания на COP17 так низки.
I can promise you that you will blow out many trading accounts if you don’t learn to take profits by setting logical reward scenarios of 2, 3, or 4 times your risk, if you trail your stop you can sometimes pick up 5 times your risk or higher, it all depends on market conditions and whether or not you can deal with letting a 1 to 2 or larger winner turn around and move against you because you were hoping for a bigger reward. Я уверяю вас, что вы потеряете не один торговый счет, если не научитесь брать прибыль на основе логичного сценария риск-вознаграждение, где прибыль будет вдвое, втрое или вчетверо превышать ваш риск - это все зависит от рыночных условий. Если вы будете давать сделке, с потенциальной прибылью вдвое превышающей первоначальный риск, разворачиваться и двигаться против вас, в надежде на большее вознаграждение, то вы останетесь ни с чем.
Mr. Greenspan's statement in Frankfurt in November alarmed senior European Central Bank (ECB) officials, who considered it a "provocation" - one that promptly sent the dollar into an unwanted tailspin. Ноябрьское высказывание Гринспэна во Франкфурте испугало высших должностных лиц Европейского центрального банка (ECB), посчитавших его "провокацией" - которая мгновенно привела к нежелательному резкому падению доллара.
Over time, this take has become embraced in official Washington, to the point where it is now more or less conventional wisdom, at least on the presidential campaign trail. Со временем это предположение проникло и в официальный Вашингтон, став расхожим мнением, по крайней мере, для текущей президентской кампании.
But power generates opposition, and Germany's alarmed neighbors began to form defensive alliances. Но могущество порождает оппозицию, и встревоженные соседи Германии начали формировать оборонительные союзы.
You can browse a little safer - and maybe even share your phone - knowing that any typed passwords or recent sites you've visited haven't left a trail. Вы можете чувствовать себя безопаснее — и, может быть, даже давать пользоваться своим телефоном другим людям — зная, что от всех введенных вами паролей и посещенных сайтов не останется и следа.
libertarians, fervent Constitutionalists, and ordinary people alarmed at the suppression of liberties, whether by George W. Bush or Barack Obama. борцы за свободы, ревностные конституционалисты и обычные люди, встревоженные подавлением свобод со стороны либо Джорджа Буша младшего, либо Барака Обамы.
We know from a long trail of documents, memoirs, and interviews that the terrorist attacks of September 11, 2001 were a pretext. По многочисленным документам, воспоминаниям и интервью мы знаем, что теракты 11 сентября 2001 года были лишь предлогом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!