Exemplos de uso de "aligning" em inglês com tradução para o russo

<>
Cannibalism, not cooperation, was aligning the swarm. Каннибализм, а не сотрудничество, организовывало стаю.
Aligning the West for an Uncertain World Как Западу прийти к согласию перед лицом мировой неопределенности
Aligning the two memberships as closely as possible will enhance clarity and security. Таким образом, вступление в обе организации приведет к усилению безопасности и обеспечит прозрачность.
The first is comprehensive tax reform aimed at aligning tax policy with desirable economic incentives. Первое состоит в комплексной реформе налоговой системы, направленной на приведение налоговой политики в соответствие с желаемыми экономическими стимулами.
Meanwhile, the emerging powers continue to lean toward bilateralism and are aligning themselves with other countries. Тем временем, развивающиеся страны продолжают склоняться к двусторонним отношениям и равняются на другие страны.
Rwanda is charged with aligning immigration laws and promoting freedom of movement for both citizens and visitors. Руанда занимается приведением в соответствие иммиграционных законов и пропагандой свободы передвижения для граждан и приезжих.
This change fits the long-term goal of aligning Microsoft Dynamics AX with the Microsoft technology stack. Это изменение соответствует долгосрочной цели совмещения Microsoft Dynamics AX с технологическим стеком Майкрософт.
But by aligning yourself with a bunch of pavement artists, you arouse the Academy's utter disgust. Но, связавшись с компанией уличных художников, вы вызвали у Академии крайнее раздражение.
Countries with very fragmented ownership, on the other hand, appear more concerned about aligning shareholder and management interests. С другой стороны, страны с размытой структурой собственности в большей степени озабочены тем, чтобы обеспечить совпадение интересов акционеров и управляющих.
Possibly the biggest prize in aligning private- and public-sector development efforts lies in the relatively unexplored area of blended finance. Возможно, самая большая награда в координации усилий частного и государственного сектора может быть завоевана в относительно неисследованных областях смешанного финансирования.
Weak leaders buckled under the pressure, either aligning their rhetoric with that of the populists or getting steamrolled by their fiery competitors. Слабые лидеры поддались этому давлению, либо переняв риторику популистов, либо оказавшись раздавленными под напором разгорячённых конкурентов.
During 2007 the Secretariat intends to substantially improve this service, aligning it with United Nations standards to enhance security, usability and maintainability. В 2007 году Секретариат планирует значительно расширить эту услугу и довести ее до уровня стандартов Организации Объединенных Наций в целях повышения степени защиты, удобства для пользователя и ремонтопригодности.
Now when you're in an fMRI scanner, you're in a big magnet that's aligning your molecules in certain areas. Когда вы в ФМРТ сканере, вы в большом магните, нацеленном на молекулы в определённых областях.
The Trump administration seems to be aligning with its predecessor on another strategic goal: the removal of Syria’s Assad from power. Администрация Трампа, по всей видимости, соглашается со своим предшественником относительно другой стратегической цели: отстранении Сирийского Асада от власти.
“When we first got them it was a gold mine, especially for aligning the boundaries of the former Soviet republics,” Milefsky says. «Когда мы получили их впервые, это было настоящее сокровище, особенно для выверки границ бывших советских республик», — говорит Милефски.
With both fundamental and technical factors aligning with the bears, NZDUSD could be in for a spate of weakness in the coming days. Учитывая, что и фундаментальные, и технические факторы складываются в пользу медведей, пару NZDUSD может ждать волна ослабления в ближайшие дни.
Option one directs UNOPS towards a specific niche and core product lines, aligning its capacities, systems and structures with precision to deliver results. Первый вариант закрепляет за ЮНОПС конкретную нишу и основной круг предоставляемых услуг, ориентируя его возможности, системы и структуры исключительно на достижение результатов.
To that end, we are developing a three-pronged integrated strategy, aligning the political, security and programmatic aspects of our work in the country. С этой целью мы разрабатываем трехвекторную комплексную стратегию, предусматривающую интеграцию усилий в политическом направлении, в сфере безопасности и в области осуществления программ.
The Branch will be instrumental in aligning the Fund's internal control framework to internationally recognized standards for both preventing and addressing fraud and corruption. Сектор будет играть важную роль в приведении системы внутреннего контроля в соответствие с международно признанными нормами в деле предотвращения случаев мошенничества и коррупции и борьбы с ними.
And, to protect their jobs, Japan’s bureaucrats are now aligning their interests with those who see themselves as having lost out in the Koizumi years. И с целью защиты своих рабочих мест японские бюрократы теперь объединяют свои интересы с теми, кто считает себя обделенными в годы правления Коидзуми.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!