Exemplos de uso de "almost certain" em inglês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos45 некоторый3 outras traduções42
We see almost certain crimes against humanity. Мы стали свидетелями преступлений против человечности.
It is almost certain that contagion will not take place. Существует почти полная уверенность в том, что распространения этих вредных идей и настроений не произойдет.
They will conclude that this trend is almost certain to continue indefinitely. Делается вывод, что тенденция наверняка будет длиться почти до скончания века.
One is almost certain to overfit a nonlinear model to non-recurring noise. Почти наверняка это приведет к переподгонке нелинейной модели к неповторяющемуся шуму.
Unfortunately, the magnitude of the expectations alone suggests that disappointment is almost certain. К несчастью, сам грандиозный размах этих ожиданий позволяет предположить, что разочарование будет практически неизбежным.
On top of this is the almost certain unwinding of global current-account imbalances. Поверх всего этого лежит практически несомненное развитие мировых балансовых расхождений текущих счетов.
In fact, a new world order is almost certain to emerge – and very soon. И действительно, новый мировой порядок практически неизбежно возникнет, причем очень скоро.
If it does not, the current Sino-Russian entente cordiale is almost certain to sour. Если она не появится, текущие российско-китайские партнерские отношения почти наверняка ухудшатся.
The issue of meaningful reform is almost certain to surface early on Hu's watch. Проведение любой сколько-нибудь значительной реформы почти без сомнений будет осуществляться под строгим надзором Ху.
This is why de Gaulle is almost certain to be on any list of great leaders. Вот почему де Голль, почти наверняка, будет в любом списке великих лидеров.
The market now sees an 84% probability of a cut next week, i.e. it’s almost certain. Теперь рынок видит 84% вероятность снижения на следующей неделе, то есть это почти наверняка.
In terms of Chile's major policies, however, continuity is almost certain to prevail, even if Enríquez-Ominami wins. Тем не менее, с точки зрения главных направлений чилийской политики почти наверняка будет преобладать последовательная смена, даже если победит Энрикес-Оринами.
Renewable-energy sources and nuclear power are also on the rise, a trend that is almost certain to continue. Возобновляемые источники энергии и ядерная энергетика также находятся на подъеме, и эта тенденция практически наверняка сохранится.
It is almost certain that the next general election will not produce a parliamentary majority for a single party. Почти наверняка следующие всеобщие выборы не дадут парламентского большинства ни одной партии.
Getting 50 votes for a climate-change bill (with a tie vote broken by the vice president) is almost certain. Получение 50 голосов в пользу законопроекта об изменении климата (при равенстве голосов, нарушенном вице-президентом) является практически бесспорным.
Jane, I think these are metal particulates, and I am almost certain that what I stepped in was transmission fluid. Джейн, я думаю, что это частицы металла, и я почти уверена, что то, во что я наступила - это трансмиссионное масло.
Root deep enough into someone’s personal life, and you’re almost certain to find something embarrassing or off-putting. Ведь копни кого угодно поглубже – и найдешь что-нибудь деликатное или нелицеприятное.
When the Labour Party collapses after its defeat in June, a realignment of progressive British politics will become almost certain. Когда Лейбористская Партия рухнет, после своего поражения в июне, реорганизация прогрессивной Британской политики станет практически бесспорной.
The main purpose of the Large Hadron Collider is to see this Higgs particle, and we're almost certain it will. Основной задачей большого адронного коллайдера является обнаружение бозона Хиггса, и мы почти уверены, что он его обнаружит.
Even after the crisis, global growth is almost certain to remain lower than the pre-crisis boom years for some time to come. Даже после того, как кризис завершится, глобальный рост практически наверняка какое-то время еще будет оставаться на более низком уровне, чем в предкризисные годы бума.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!