Exemplos de uso de "anew" em inglês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos81 заново27 снова6 outras traduções48
Everybody must start life anew. Каждый человек должен однажды начать жизнь сначала.
I'm thinking of starting anew. Я подумаю о том, чтобы начать всё сначала.
Then I had to make everything anew. Пришлось все перешивать.
She made Asians look at America anew. Хиллари заставила азиатов по-новому взглянуть на Америку.
And he'd be happy to start anew? А он готов начать все сначала?
Who better to show us the city anew? Кто лучше покажет нам город в новом свете?
Everybody must start life anew, from the beginning. Каждый человек должен однажды начать жизнь сначала.
Can we pretend it never happened, and start anew? Мы можем обо всем забыть и начать сначала?
And later, you can pawn that ring and start anew. И позже сможешь заложить это кольцо и начать всё сначала.
In 1992, gerontological departments were established anew in central and provincial hospitals. В 1992 году были созданы геронтологические отделения в центральных и провинциальных больницах.
Indeed, while Suu Kyi was in Beijing, anti-Chinese protests flared anew back home. Пока Су Чжи была в Пекине, по стране прокатилась волна антикитайских протестов.
Jews are very interested in forgiveness and how we should start anew and start afresh. Иудеев очень интересует концепция прощения и обновления.
My mother always says - that you can always start anew as long as there's life. Мама всегда говорит - что всегда можно начать сначала по крайней мере, пока ты жив.
Then starved, then slept, waiting for the Earth to replenish itself, waiting to start their cycle anew. Они истощились и заснули, ожидая, пока Земля залечит себя, чтобы начать все сначала.
Electoral systems are an evergreen issue of political debate, yet these two examples raise the question anew. Избирательные системы являются неизменным предметом политических дебатов, однако вышеприведенные примеры по-новому поднимают этот вопрос.
President Bush's new strategy for Iraq has posed anew this age-old philosophical and historical question. Новая стратегия президента Буша по Ираку вновь поставила на повестку дня этот вековой философский и исторический вопрос.
At the conclusion of Atlas Shrugged, Galt aims to restore the old system anew as the collectivist regime crumbles. В заключительных главах книги "Атлант расправил плечи" Голт стремится восстановить старую систему, по мере того как рушится коллективистский режим.
As the example of Saddam Hussein teaches us anew, to overturn a monument is easier than to try a dictator. Как мы опять увидели на примере Саддама Хуссейна, свергнуть памятник легче, чем судить диктатора.
All this promotional activity has raised anew the question of just what combination of characteristics a successful financial center must have. Вся эта рекламная активность вновь сделала актуальным вопрос о том, каким именно сочетанием качеств должен обладать успешный финансовый центр.
Instead, they all should look forward to creating anew the more positive legacies of Sadat, Begin, Rabin, and even Ariel Sharon. Вместо этого, им всем следует стремиться к воссозданию более положительной части наследия Садата, Бегина, Рабина и даже Ариэля Шарона.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!