Usage examples of "annually" in English with translation to Russian

<>
The meeting will be held annually. Встреча будет проводиться ежегодно.
More than 200,000 young people enter the labor market annually. Между тем, каждый год рынок труда пополняют более 200 000 молодых людей.
Subscriptions are billed monthly or annually. Плата за подписки взимается ежемесячно или ежегодно.
In Romania, real-estate prices rose 23% annually from 2004 to 2007. В Румынии, цены на недвижимость выросли на 23% за каждый год с 2004 по 2007.
Yearly – The EU sales list report is generated annually. Ежегодно — отчет ЕС по НДС создается ежегодно.
In science and engineering alone, China generates nearly 30,000 PhDs annually. В одной только сфере прикладных наук и инжиниринга у Китая каждый год появляется почти 30 000 новых кандидатов наук.
Annually LTL 30 000 are allocated for the purpose. Ежегодно на эти цели выделяется 30 000 литов.
And the porn industry is the fastest growing industry in America - 15 billion annually. И порно-индустрия является самой быстрорастущей в Америке - 15 миллиардов каждый год.
But, on average, there is a 74% financing gap annually. Однако разрыв в финансировании будет в среднем ежегодно равняться 74%.
To put this into context, 30,000 lives are lost annually on US highways. Для сравнения, 30000 человек погибает каждый год на дорогах США.
This market is now estimated at over 800 million dollars annually. Оборот этого рынка оценивается в 800 миллионов долларов ежегодно.
Sisters of Mercy participated annually in the meetings of the Commission on the Status of Women. Организация " Сестры милосердия " каждый год принимала участие в заседаниях Комиссии по положению женщин.
Around the world, tobacco use kills more than seven million people annually. А во всём мире табак убивает ежегодно более семи миллионов человек.
We are also prone to extremely damaging natural disasters, especially hurricanes and storm surges, which visit us annually with increasing frequency and ferocity. Мы также подвержены крайне разрушительным стихийным бедствиям, особенно ураганам и штормовым приливам, которые каждый год обрушиваются на нас со все большей частотой и свирепостью.
Doing so would raise per capita income by 1% annually through 2030. В результате этого доход на душу населения станет возрастать ежегодно на 1% вплоть до 2030 г.
For the first time they will be held jointly with the International Softwood Conference (ISC), a private sector organization which reviews softwood markets annually. Впервые это обсуждение будет организовано совместно с Международной конференцией по древесине хвойных пород (МКДХП), организацией частного сектора, которая каждый год проводит обзор положения на рынках древесины хвойных пород.
They shall must submit a collective waste report to voivodeship marshals annually; Они должны ежегодно представлять маршалам воеводств сводный доклад по отходам.
"We estimate that free-ranging domestic cats kill 1.4 to 3.7 billion birds and 6.9 to 20.7 billion mammals annually. «По нашим оценкам, гуляющие по улице кошки убивают от 1,4 до 3,7 миллиарда птиц и от 6,9 до 20,7 миллиарда млекопитающих каждый год.
Its economy grew 4% annually, much faster than America’s annual 3% growth. Экономический рост Японии ежегодно составлял 4%, значительно быстрее, чем ежегодный 3-х процентный показатель роста Америки.
Did you know that thousands of family pets are reported missing annually, and metropolitan zoos have seen a rise in theft attempts of exotic animals. А ты знаешь, что каждый год пропадают тысячи домашних животных, а столичные зоопарки отмечают увеличение числа попыток кражи экзотических животных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!